THE USE OF BIMANESE VOWEL IN ENGLISH SPEAKING

This research was aimed at finding how Bimanese vowels interfere Bimanese students in speaking English. The techniques of collecting data were observation and video. The data was collected during the research subject did the presentation in the class. The data analysis used qualitative descriptive....

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Muhayyah Muhayyah
Format: Article
Language:English
Published: Universitas Pendidikan Mandalika 2018-02-01
Series:Journal of Languages and Language Teaching
Subjects:
Online Access:https://e-journal.undikma.ac.id/index.php/jollt/article/view/333
_version_ 1797242525213261824
author Muhayyah Muhayyah
author_facet Muhayyah Muhayyah
author_sort Muhayyah Muhayyah
collection DOAJ
description This research was aimed at finding how Bimanese vowels interfere Bimanese students in speaking English. The techniques of collecting data were observation and video. The data was collected during the research subject did the presentation in the class. The data analysis used qualitative descriptive. Based on the finding, it’s found there were positive and negative transfers. In positive transfer the Bimanese vowels had similar sound in English so the students from Bima were easy to pronounce the words for example, in vowel /a/ in a word argument, associate, after, discuss, /i/ in a word this, into, is, mean, /u/ in a word opportunity, role, argument, /e/ in a word recognize, based, object, /o/ in a word order, of, associate. In negative transfer because of Bimanese have a strong accent, stress and intonation so in some words like /a/, /i/, /u/, /e/ and /o/ when they speak some words in English they keep making a mistake for example the word  “recognize” (rɛkɔgnɑīz) was pronounce “rɛkɔgnɑīsɛd” by a Bimanese student, the word “procedure” (prәʃīdɛr) was pronounce “prɔʃɛdɛrʊl” by Bimanese student, the word “different” (dīfrәnt) was pronounce “difɛrɛn” by Bimanese student, and the word “family” (fӕmәlī) was pronounce “fɛmili” by Bimanese student. The Bimanese vowel could give interference to the Bimanese students during learning process because they still familiar with their language so in some words they keep make a mistake.
first_indexed 2024-04-24T18:40:36Z
format Article
id doaj.art-1767b8cc496741829eedf00278e9b0fa
institution Directory Open Access Journal
issn 2338-0810
2621-1378
language English
last_indexed 2024-04-24T18:40:36Z
publishDate 2018-02-01
publisher Universitas Pendidikan Mandalika
record_format Article
series Journal of Languages and Language Teaching
spelling doaj.art-1767b8cc496741829eedf00278e9b0fa2024-03-27T12:19:53ZengUniversitas Pendidikan MandalikaJournal of Languages and Language Teaching2338-08102621-13782018-02-01514045329THE USE OF BIMANESE VOWEL IN ENGLISH SPEAKINGMuhayyah Muhayyah0FPBS IKIP Mataram, Kota Mataram, NTBThis research was aimed at finding how Bimanese vowels interfere Bimanese students in speaking English. The techniques of collecting data were observation and video. The data was collected during the research subject did the presentation in the class. The data analysis used qualitative descriptive. Based on the finding, it’s found there were positive and negative transfers. In positive transfer the Bimanese vowels had similar sound in English so the students from Bima were easy to pronounce the words for example, in vowel /a/ in a word argument, associate, after, discuss, /i/ in a word this, into, is, mean, /u/ in a word opportunity, role, argument, /e/ in a word recognize, based, object, /o/ in a word order, of, associate. In negative transfer because of Bimanese have a strong accent, stress and intonation so in some words like /a/, /i/, /u/, /e/ and /o/ when they speak some words in English they keep making a mistake for example the word  “recognize” (rɛkɔgnɑīz) was pronounce “rɛkɔgnɑīsɛd” by a Bimanese student, the word “procedure” (prәʃīdɛr) was pronounce “prɔʃɛdɛrʊl” by Bimanese student, the word “different” (dīfrәnt) was pronounce “difɛrɛn” by Bimanese student, and the word “family” (fӕmәlī) was pronounce “fɛmili” by Bimanese student. The Bimanese vowel could give interference to the Bimanese students during learning process because they still familiar with their language so in some words they keep make a mistake.https://e-journal.undikma.ac.id/index.php/jollt/article/view/333the use of bimanese vowel in english speakingbimanese vowelinterference
spellingShingle Muhayyah Muhayyah
THE USE OF BIMANESE VOWEL IN ENGLISH SPEAKING
Journal of Languages and Language Teaching
the use of bimanese vowel in english speaking
bimanese vowel
interference
title THE USE OF BIMANESE VOWEL IN ENGLISH SPEAKING
title_full THE USE OF BIMANESE VOWEL IN ENGLISH SPEAKING
title_fullStr THE USE OF BIMANESE VOWEL IN ENGLISH SPEAKING
title_full_unstemmed THE USE OF BIMANESE VOWEL IN ENGLISH SPEAKING
title_short THE USE OF BIMANESE VOWEL IN ENGLISH SPEAKING
title_sort use of bimanese vowel in english speaking
topic the use of bimanese vowel in english speaking
bimanese vowel
interference
url https://e-journal.undikma.ac.id/index.php/jollt/article/view/333
work_keys_str_mv AT muhayyahmuhayyah theuseofbimanesevowelinenglishspeaking
AT muhayyahmuhayyah useofbimanesevowelinenglishspeaking