Duplicação de sujeitos pré-verbais no francês, no inglês e no português brasileiro: uma análise não-unificada
In this paper I develop a comparative study between English, Frenchand Brazilian Portuguese (henceforth BP) about the constructions withdouble preverbal subjects in finite declarative sentences. It is commonto assume that these constructions are similar in BP and French becausethe subjects are left...
Main Author: | Cláudia Roberta Tavares Silva |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Minas Gerais
2012-11-01
|
Series: | Revista de Estudos da Linguagem |
Subjects: | |
Online Access: | http://periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/2427 |
Similar Items
-
A duplicação de sujeito via pronome no português brasileiro
by: Karoline Gasque de Souza
Published: (2023-03-01) -
Non-Topicalized Preverbal Subjects in Brazilian Portuguese, Compared to Italian
by: Quarezemin, Sandra, et al.
Published: (2017-09-01) -
Ainda a questão dos sujeitos pré-verbais em PE: uma resposta a Costa (2001) Pre-verbal subjects in EP: a reply to Costa (2001)
by: Pilar P. Barbosa
Published: (2006-01-01) -
Dis- compounds and reciprocal inter se in Latin
by: Antonio R. Revuelta Puigdollers
Published: (2017-04-01) -
The morphosyntax of Gothic preverb compounds: incorporation and applicativisation
by: Tan, Tamisha L.
Published: (2024)