Como verter um sistema métrico?

O presente artigo propõe algumas estratégias para a tradução de poesia entre línguas que possuam sistemas formais diferentes. Para isso, apresenta-se pelo menos três maneiras, as quais representam um contínuo que vai de um modo que possua menor rigor formal e maior preocupação semântica a um que sej...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Rafael Frate
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade de São Paulo 2017-01-01
Series:TradTerm
Subjects:
Online Access:https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/125556
_version_ 1811211456873496576
author Rafael Frate
author_facet Rafael Frate
author_sort Rafael Frate
collection DOAJ
description O presente artigo propõe algumas estratégias para a tradução de poesia entre línguas que possuam sistemas formais diferentes. Para isso, apresenta-se pelo menos três maneiras, as quais representam um contínuo que vai de um modo que possua menor rigor formal e maior preocupação semântica a um que seja estrito na forma, mas que esteja disposto a fazer sacrifícios e concessões semânticas. Estas estratégias são ilustradas por três traduções, uma de Mikhail Lomonóssov, uma de Alexander Púchkin e uma de Anna Akhmátova.
first_indexed 2024-04-12T05:13:29Z
format Article
id doaj.art-18552058616d4fada3a61bc7060cc21a
institution Directory Open Access Journal
issn 0104-639X
2317-9511
language Portuguese
last_indexed 2024-04-12T05:13:29Z
publishDate 2017-01-01
publisher Universidade de São Paulo
record_format Article
series TradTerm
spelling doaj.art-18552058616d4fada3a61bc7060cc21a2022-12-22T03:46:42ZporUniversidade de São PauloTradTerm0104-639X2317-95112017-01-0128Como verter um sistema métrico?Rafael Frate0Universidade de São Paulo (USP), São Paulo, Brazil.O presente artigo propõe algumas estratégias para a tradução de poesia entre línguas que possuam sistemas formais diferentes. Para isso, apresenta-se pelo menos três maneiras, as quais representam um contínuo que vai de um modo que possua menor rigor formal e maior preocupação semântica a um que seja estrito na forma, mas que esteja disposto a fazer sacrifícios e concessões semânticas. Estas estratégias são ilustradas por três traduções, uma de Mikhail Lomonóssov, uma de Alexander Púchkin e uma de Anna Akhmátova.https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/125556Tradução poéticaSistemas métricosPoesia russa
spellingShingle Rafael Frate
Como verter um sistema métrico?
TradTerm
Tradução poética
Sistemas métricos
Poesia russa
title Como verter um sistema métrico?
title_full Como verter um sistema métrico?
title_fullStr Como verter um sistema métrico?
title_full_unstemmed Como verter um sistema métrico?
title_short Como verter um sistema métrico?
title_sort como verter um sistema metrico
topic Tradução poética
Sistemas métricos
Poesia russa
url https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/125556
work_keys_str_mv AT rafaelfrate comoverterumsistemametrico