Y a-t-il une exception sociolinguistique italienne ? Le cas de la Sicile

Whereas the French sociolinguistic situation is often described as the result of the imposition of French on the population thanks to a voluntary linguistic policy directed against the "patois", this article proposes to examine the case of Italy in that light. If Italy constitutes a sociol...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sebastiano Vecchio
Format: Article
Language:fra
Published: Université de Bretagne Occidentale – UBO 1998-10-01
Series:La Bretagne Linguistique
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/lbl/3710
Description
Summary:Whereas the French sociolinguistic situation is often described as the result of the imposition of French on the population thanks to a voluntary linguistic policy directed against the "patois", this article proposes to examine the case of Italy in that light. If Italy constitutes a sociolinguistic exception, it is mainly insofar as the linguistic question was not considered at the time of the country's political unification: the ideological climate of the time was in fact based on the postulate that Italian was actually in use among the population, leaving the dialects, as negligible, although they were dominant in reality. In line with the conclusions of Le Dû and Le Berre, Italian was not 'imposed' on the Italians, but the consequence was the absence of any pedagogical reflection on this question. The population was in a way summoned to acquire the scholarly norm by itself, even though it might seem sometimes as distant as a foreign language (especially in Sicily).
ISSN:1270-2412
2727-9383