Medkulturnost v romanu Maje Haderlap <I>Engel des Vergessens</i> / <i>Angel pozabe</i> in strategija prevoda v slovenščino
Międzykulturowość w powieści Mai Haderlap Engel des vergessens / Angel pozabe i strategie tłumaczenia na język słoweński (tłum. Joanna Cieślar) Interculturality in Maja Haderlap’s novel Angel of Oblivion and strategies of translation into Slovene In 2011, the publication house Wallstein published...
Main Author: | Silvija Borovnik |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Bulgarian |
Published: |
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
2016-12-01
|
Series: | Przekłady Literatur Słowiańskich |
Online Access: | https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PLS/article/view/6696 |
Similar Items
-
Die Authentizität in Maja Haderlaps Roman Engel des Vergessens
by: Miša Glišič
Published: (2014-12-01) -
Medkulturnost v literaturi: položaj Islama v sodobnem slovenskem romanu po letu 1991
by: Martina Potisk
Published: (2013-01-01) -
„Die Sprache hat also ihren Ort.“ Zur Mehrsprachigkeit von Maja Haderlaps Roman Engel des Vergessens
by: Dieter Neidlinger, et al.
Published: (2021-08-01) -
Reescribir la historia desde la frontera: reparación de la memoria en <i>Engel des Vergessens</i> de Maja Haderlap y <i>Caramelo o puro cuento</i> de Sandra Cisneros
by: Ana Gimenez Calpe
Published: (2016-04-01) -
Reescribir la historia desde la frontera: reparación de la memoria en <i>Engel des Vergessens</i> de Maja Haderlap y <i>Caramelo o puro cuento</i> de Sandra Cisneros
by: Ana Gimenez Calpe
Published: (2016-04-01)