CULTURAL AND LINGUISTIC PARTICULARITIES OF LITERARY TRANSLATION FROM NORWEGIAN TO ROMANIAN, AS ILLUSTRATED IN THE ROMANIAN TRANSLATION OF MORTEN STRØKNES’ “HAVBOKA”
Cultural and Linguistic Particularities of Literary Translation from Norwegian to Romanian, as Illustrated in the Romanian Translation of Morten Strøknes’s Havboka. The present study aims at presenting the various cultural and linguistic particularities arising within a literary translation, placin...
Main Author: | Adriana Diana URIAN |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Cluj University Press
2020-09-01
|
Series: | Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia |
Subjects: | |
Online Access: | http://193.231.18.162/index.php/subbphilologia/article/view/1917 |
Similar Items
-
CONTEXT FOR DESIGNING A MA PROGRAMME IN NORWEGIAN LITERARY AND NON-LITERARY TRANSLATIONS AT BABEȘ-BOLYAI UNIVERSITY
by: Sanda TOMESCU BACIU, et al.
Published: (2020-09-01) -
Particularités lexico-grammaticales dialectales roumaines dans les écrits paysans rédigés sur le front de la Grande Guerre
by: Adrian Chircu
Published: (2023-06-01) -
NORWEGIAN LITERATURE IN ROMANIAN TRANSLATION: 1990-06.2020
by: Paul-Daniel GOLBAN
Published: (2020-09-01) -
Particularities of suicide attempts among adolescents in the region of southern tunisia
by: A. Kerkeni, et al.
Published: (2021-04-01) -
Universal and Particular in Plato's Works
by: Amir Hossein Saket
Published: (2021-12-01)