La poésie orale féminine : des analogies entre la lyrique française du Moyen Âge et la tradition orale espagnole

The “chanson de femme” (woman's song) is a literary genre developed in the North of France in 12thand 13thcenturies. Through the many variations in topics and rhythms, these poetical forms present woman in the first person and constitute medieval women’s voice far awa...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Carmen Pérez Rodríguez
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universidad Pablo de Olavide 2020-02-01
Series:Ambigua
Subjects:
Online Access:https://www.upo.es/revistas/index.php/ambigua/article/view/4338/3981
_version_ 1827881844039745536
author Carmen Pérez Rodríguez
author_facet Carmen Pérez Rodríguez
author_sort Carmen Pérez Rodríguez
collection DOAJ
description The “chanson de femme” (woman's song) is a literary genre developed in the North of France in 12thand 13thcenturies. Through the many variations in topics and rhythms, these poetical forms present woman in the first person and constitute medieval women’s voice far away from courteous codes.Based on André Mary and Pierre Bec medieval French poetry anthologies, folk songs collected in the 20thcentury by the Spanish ethnographers and musicologists Maestro Haedo and Miguel Manzano, and some of the indispensable bibliographical references, having compared andanalysedthe different types of French female songs in themedieval periodwith oral poetry from the Northwest of Spain, we can see that besides structural similarities, topics and motifs typical of French “chanson de femme” remain in Spanish folklore.Immaterial patrimony transmitted in collective memory make us feel the “chanson de femme” as a complaint against submission to impositions and ideological pressures andan expression of relief and joy of being freed, without any feeling of jealousy and guilt. Oral poems analysed at this paper attempt to give visibility to numerous sociocultural factors from quotidian women's life in the past and trace their continuity upto the present.
first_indexed 2024-03-12T18:46:23Z
format Article
id doaj.art-19cc41db3f9c47a5a55c773a339a93d5
institution Directory Open Access Journal
issn 2386-8708
language Spanish
last_indexed 2024-03-12T18:46:23Z
publishDate 2020-02-01
publisher Universidad Pablo de Olavide
record_format Article
series Ambigua
spelling doaj.art-19cc41db3f9c47a5a55c773a339a93d52023-08-02T07:33:31ZspaUniversidad Pablo de OlavideAmbigua2386-87082020-02-016157175La poésie orale féminine : des analogies entre la lyrique française du Moyen Âge et la tradition orale espagnoleCarmen Pérez Rodríguez0Universidad de SalamancaThe “chanson de femme” (woman's song) is a literary genre developed in the North of France in 12thand 13thcenturies. Through the many variations in topics and rhythms, these poetical forms present woman in the first person and constitute medieval women’s voice far away from courteous codes.Based on André Mary and Pierre Bec medieval French poetry anthologies, folk songs collected in the 20thcentury by the Spanish ethnographers and musicologists Maestro Haedo and Miguel Manzano, and some of the indispensable bibliographical references, having compared andanalysedthe different types of French female songs in themedieval periodwith oral poetry from the Northwest of Spain, we can see that besides structural similarities, topics and motifs typical of French “chanson de femme” remain in Spanish folklore.Immaterial patrimony transmitted in collective memory make us feel the “chanson de femme” as a complaint against submission to impositions and ideological pressures andan expression of relief and joy of being freed, without any feeling of jealousy and guilt. Oral poems analysed at this paper attempt to give visibility to numerous sociocultural factors from quotidian women's life in the past and trace their continuity upto the present.https://www.upo.es/revistas/index.php/ambigua/article/view/4338/3981chanson de femme; medieval poetry; comparative literature; folklore; oral poetry; woman; visibility
spellingShingle Carmen Pérez Rodríguez
La poésie orale féminine : des analogies entre la lyrique française du Moyen Âge et la tradition orale espagnole
Ambigua
chanson de femme; medieval poetry; comparative literature; folklore; oral poetry; woman; visibility
title La poésie orale féminine : des analogies entre la lyrique française du Moyen Âge et la tradition orale espagnole
title_full La poésie orale féminine : des analogies entre la lyrique française du Moyen Âge et la tradition orale espagnole
title_fullStr La poésie orale féminine : des analogies entre la lyrique française du Moyen Âge et la tradition orale espagnole
title_full_unstemmed La poésie orale féminine : des analogies entre la lyrique française du Moyen Âge et la tradition orale espagnole
title_short La poésie orale féminine : des analogies entre la lyrique française du Moyen Âge et la tradition orale espagnole
title_sort la poesie orale feminine des analogies entre la lyrique francaise du moyen age et la tradition orale espagnole
topic chanson de femme; medieval poetry; comparative literature; folklore; oral poetry; woman; visibility
url https://www.upo.es/revistas/index.php/ambigua/article/view/4338/3981
work_keys_str_mv AT carmenperezrodriguez lapoesieoralefemininedesanalogiesentrelalyriquefrancaisedumoyenageetlatraditionoraleespagnole