L’adversaire dans L’Autre de Pan Bouyoucas

Dans un essai, Les passages obligés de l’écriture migrante (2002), je faisais valoir que les braconnages identitaires représentaient un discours pertinent dans le débat sur les lieux habités de l’écriture migrante. De manière décisive, les analyses de l’écriture migrante au Québec mettent l'acc...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Simon Harel
Format: Article
Language:English
Published: Association des Professeur-e-s de Français des Universités et Collèges Canadiens (APFUCC) 2018-05-01
Series:Voix Plurielles
Subjects:
Online Access:https://journals.library.brocku.ca/index.php/voixplurielles/article/view/1752
Description
Summary:Dans un essai, Les passages obligés de l’écriture migrante (2002), je faisais valoir que les braconnages identitaires représentaient un discours pertinent dans le débat sur les lieux habités de l’écriture migrante. De manière décisive, les analyses de l’écriture migrante au Québec mettent l'accent sur la relation entre l'expression d'un discours traumatique et le déplacement. Ainsi, on sous-estime les motifs du jeu et des faux-semblants identitaires. Bien sûr, il existe quelques exceptions à ce discours décidément fort sombre. Pensons aux récits, nouvelles et romans de Pan Bouyoucas, auteur que l’on peut ranger, pour des motifs sociologiques et statistiques, dans la catégorie des auteurs migrants. L’argument du récit à l'étude L’autre (2001) est net : qu’arrive-t-il lorsqu'un alter ego s’immisce peu à peu dans votre vie, puis prend carrément votre place?
ISSN:1925-0614