Translation in EFL Classroom
Throughout much of the history of research into second language acquisition (SLA), the role of learners’ first language (L1) has been a hotly debated issue. Prodromou (2000) refers to the mother tongue as a ‘skeleton in the closet’, while Gabrielatos (2001) calls it a ‘bone of contention’...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Association of Scientists and Intellectuals of Kosovo
2021-04-01
|
Series: | Prizren Social Science Journal |
Subjects: | |
Online Access: | https://prizrenjournal.com/index.php/PSSJ/article/view/217 |
_version_ | 1797367874668462080 |
---|---|
author | Arta TOÇI |
author_facet | Arta TOÇI |
author_sort | Arta TOÇI |
collection | DOAJ |
description |
Throughout much of the history of research into second language acquisition (SLA), the role of learners’ first language (L1) has been a hotly debated issue. Prodromou (2000) refers to the mother tongue as a ‘skeleton in the closet’, while Gabrielatos (2001) calls it a ‘bone of contention’. Such views are but a mere reflection of the different methodological shifts in English Language Teaching, which have brought about new and different outlooks on the role of the mother tongue. The conflict itself is taking place in academic circles rather than in classrooms, where the use of L1 is still considered unacceptable owing to the predominance of the communicative method in language teaching.
Â
Research on the role that mother tongue has for the non-native learners of English has been conducted around the world, however none in North Macedonia. This research aims to explore some of the controversy regarding the use of the student’s first language (L1), as well as to suggest translation activities as a beneficial tool for the students of South East European University in Tetovo, North Macedonia. It also provides insights into native language interference in the process of translating from students’ mother tongue into English, and vs.
|
first_indexed | 2024-03-08T17:24:23Z |
format | Article |
id | doaj.art-1a44c93e97254751a57bca5993c57930 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2616-387X |
language | English |
last_indexed | 2024-03-08T17:24:23Z |
publishDate | 2021-04-01 |
publisher | Association of Scientists and Intellectuals of Kosovo |
record_format | Article |
series | Prizren Social Science Journal |
spelling | doaj.art-1a44c93e97254751a57bca5993c579302024-01-02T22:15:02ZengAssociation of Scientists and Intellectuals of KosovoPrizren Social Science Journal2616-387X2021-04-015110.32936/pssj.v5i1.217193Translation in EFL ClassroomArta TOÇI0South East European University Throughout much of the history of research into second language acquisition (SLA), the role of learners’ first language (L1) has been a hotly debated issue. Prodromou (2000) refers to the mother tongue as a ‘skeleton in the closet’, while Gabrielatos (2001) calls it a ‘bone of contention’. Such views are but a mere reflection of the different methodological shifts in English Language Teaching, which have brought about new and different outlooks on the role of the mother tongue. The conflict itself is taking place in academic circles rather than in classrooms, where the use of L1 is still considered unacceptable owing to the predominance of the communicative method in language teaching.  Research on the role that mother tongue has for the non-native learners of English has been conducted around the world, however none in North Macedonia. This research aims to explore some of the controversy regarding the use of the student’s first language (L1), as well as to suggest translation activities as a beneficial tool for the students of South East European University in Tetovo, North Macedonia. It also provides insights into native language interference in the process of translating from students’ mother tongue into English, and vs. https://prizrenjournal.com/index.php/PSSJ/article/view/217EFL Teaching, Non-Native Speakers, Language, Mother Tongue. |
spellingShingle | Arta TOÇI Translation in EFL Classroom Prizren Social Science Journal EFL Teaching, Non-Native Speakers, Language, Mother Tongue. |
title | Translation in EFL Classroom |
title_full | Translation in EFL Classroom |
title_fullStr | Translation in EFL Classroom |
title_full_unstemmed | Translation in EFL Classroom |
title_short | Translation in EFL Classroom |
title_sort | translation in efl classroom |
topic | EFL Teaching, Non-Native Speakers, Language, Mother Tongue. |
url | https://prizrenjournal.com/index.php/PSSJ/article/view/217 |
work_keys_str_mv | AT artatoai translationineflclassroom |