Translation in EFL Classroom

Throughout much of the history of research into second language acquisition (SLA), the role of learners’ first language (L1) has been a hotly debated issue. Prodromou (2000) refers to the mother tongue as a ‘skeleton in the closet’, while Gabrielatos (2001) calls it a ‘bone of contention’...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Arta TOÇI
Format: Article
Language:English
Published: Association of Scientists and Intellectuals of Kosovo 2021-04-01
Series:Prizren Social Science Journal
Subjects:
Online Access:https://prizrenjournal.com/index.php/PSSJ/article/view/217
_version_ 1797367874668462080
author Arta TOÇI
author_facet Arta TOÇI
author_sort Arta TOÇI
collection DOAJ
description Throughout much of the history of research into second language acquisition (SLA), the role of learners’ first language (L1) has been a hotly debated issue. Prodromou (2000) refers to the mother tongue as a ‘skeleton in the closet’, while Gabrielatos (2001) calls it a ‘bone of contention’. Such views are but a mere reflection of the different methodological shifts in English Language Teaching, which have brought about new and different outlooks on the role of the mother tongue. The conflict itself is taking place in academic circles rather than in classrooms, where the use of L1 is still considered unacceptable owing to the predominance of the communicative method in language teaching.   Research on the role that mother tongue has for the non-native learners of English has been conducted around the world, however none in North Macedonia. This research aims to explore some of the controversy regarding the use of the student’s first language (L1), as well as to suggest translation activities as a beneficial tool for the students of South East European University in Tetovo, North Macedonia. It also provides insights into native language interference in the process of translating from students’ mother tongue into English, and vs.
first_indexed 2024-03-08T17:24:23Z
format Article
id doaj.art-1a44c93e97254751a57bca5993c57930
institution Directory Open Access Journal
issn 2616-387X
language English
last_indexed 2024-03-08T17:24:23Z
publishDate 2021-04-01
publisher Association of Scientists and Intellectuals of Kosovo
record_format Article
series Prizren Social Science Journal
spelling doaj.art-1a44c93e97254751a57bca5993c579302024-01-02T22:15:02ZengAssociation of Scientists and Intellectuals of KosovoPrizren Social Science Journal2616-387X2021-04-015110.32936/pssj.v5i1.217193Translation in EFL ClassroomArta TOÇI0South East European University Throughout much of the history of research into second language acquisition (SLA), the role of learners’ first language (L1) has been a hotly debated issue. Prodromou (2000) refers to the mother tongue as a ‘skeleton in the closet’, while Gabrielatos (2001) calls it a ‘bone of contention’. Such views are but a mere reflection of the different methodological shifts in English Language Teaching, which have brought about new and different outlooks on the role of the mother tongue. The conflict itself is taking place in academic circles rather than in classrooms, where the use of L1 is still considered unacceptable owing to the predominance of the communicative method in language teaching.   Research on the role that mother tongue has for the non-native learners of English has been conducted around the world, however none in North Macedonia. This research aims to explore some of the controversy regarding the use of the student’s first language (L1), as well as to suggest translation activities as a beneficial tool for the students of South East European University in Tetovo, North Macedonia. It also provides insights into native language interference in the process of translating from students’ mother tongue into English, and vs. https://prizrenjournal.com/index.php/PSSJ/article/view/217EFL Teaching, Non-Native Speakers, Language, Mother Tongue.
spellingShingle Arta TOÇI
Translation in EFL Classroom
Prizren Social Science Journal
EFL Teaching, Non-Native Speakers, Language, Mother Tongue.
title Translation in EFL Classroom
title_full Translation in EFL Classroom
title_fullStr Translation in EFL Classroom
title_full_unstemmed Translation in EFL Classroom
title_short Translation in EFL Classroom
title_sort translation in efl classroom
topic EFL Teaching, Non-Native Speakers, Language, Mother Tongue.
url https://prizrenjournal.com/index.php/PSSJ/article/view/217
work_keys_str_mv AT artatoai translationineflclassroom