Lietuviškos kilmės leksiniai vertiniai baltarusių paribio šnektose
<p><strong>ЛЕКСИЧЕСКИЕ КАЛЬКИ ЛИТОВСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В БЕЛОРУССКИХ ГОВОРАХ</strong></p><p><em>Ръзюме</em></p><p>Кроме уже сравнительно широко обследованной белорусской лексики литовского происхождения, а также вновь выявленных некоторых фонетич...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Vilnius University
2011-12-01
|
Series: | Baltistica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/2078 |
Summary: | <p><strong>ЛЕКСИЧЕСКИЕ КАЛЬКИ ЛИТОВСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В БЕЛОРУССКИХ ГОВОРАХ</strong></p><p><em>Ръзюме</em></p><p>Кроме уже сравнительно широко обследованной белорусской лексики литовского происхождения, а также вновь выявленных некоторых фонетических законов, способствующих опознанию литуанизмов, к литуанизмам относятся и определённое количество лексических калек, до сих пор почти не отмеченных и требующих опознания и изучения.</p><p>Это прежде всего кальки литовских слов и понятий, переданные не совсем привычными или непривычными для белорусского языка белорусскими формами и словообразовательными моделями, воспроизводящими грамматическую структуру и смысловое содержание литовских слов.</p>В статье представлено около 70 калек, напр., дзе́каваць < лит. mérgauti ʽбыть в девичестве’, касаплётка < лит. kãspinas ʽлента’, ло́жаны < лит. guldýtas ʽкастрированный’, ля́лька < лит. lėlýtė ʽзрачок’, падо́брыцца < лит. susigẽrinti ʽпомириться’, пошаста́ < лит. pusšẽšto ʽпять с половиной’, рабíзна < лит. margìnė ʽпёстрая ткань домашнего производства’, са́харнiкi < лит. cùkriniai ʽсахарная свёкла’, за́ячы nipóг < лит. zuĩkio (kìškio) pyrãgas ʽгостинец для детей’ и др. Исследуемые кальки обнаружены в основном на самом литовско-белорусском пограничье, где в настоящее время местное население кроме белорусского говорит (или понимает) и по-польски, и по-русски. Таким образом данные кальки в грамматической структуре исследуемых белорусских говоров отражают конкретные и не всегда положительные следы здесь бытующего многоязычия. |
---|---|
ISSN: | 0132-6503 2345-0045 |