Peculiarities of Good Representations of the Fourth forms Single-Lingual and Mixed-Lingual Pupils

Mixed Russian-Ukrainian dialect in modern junior schoolchildren language, especially bilinguals – is a common phenomenon conditioned by the circumstances of the modern world. The peculiarities of the general representations of mixed-lingual pupils who study at school and communicate outside the less...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Oleksii Bedlinskyi, Tetiana Shcherbak
Format: Article
Language:English
Published: Pereiaslav-Khmelnytsky Hryhorii Skovoroda State Pedagogical University 2018-10-01
Series:Психолінгвістика
Subjects:
Online Access:https://psycholing-journal.com/index.php/journal/article/view/279
_version_ 1817977079341252608
author Oleksii Bedlinskyi
Tetiana Shcherbak
author_facet Oleksii Bedlinskyi
Tetiana Shcherbak
author_sort Oleksii Bedlinskyi
collection DOAJ
description Mixed Russian-Ukrainian dialect in modern junior schoolchildren language, especially bilinguals – is a common phenomenon conditioned by the circumstances of the modern world. The peculiarities of the general representations of mixed-lingual pupils who study at school and communicate outside the lessons in different languages have been revealed in the article; this leads to using a large number of borrowed vocabulary from both languages. In order to study the peculiarities of general representations of Ukrainian, Russian and mixed- lingual pupils, a questionnaire for single-lingual and bilingual pupils of the fourth forms have been conducted. The survey covered 161 students of the fourth forms: 43 pupils who speak at school Ukrainian, and outside of lessons –Russian; 55 pupils – mostly Ukrainian; 66 students - mostly Russian. As a result of the study, pupils’ differences in general representations and associations of representations with different colors have been detected depending on the language of studying and communication outside the classroom. In the process of mastering the native language, along with the capture of culture and the accumulation of their own experience, associations are formed; even if they are little conscious or generally unconscious they influence the formation of images of representations and their emotional color. Fourth form pupils, whose native language is different from the language of studying, representation of «good» may differ from the views of pupils studying in their native language. Mixed-lingual junior pupils, in comparison with the Ukrainian-speaking and Russian-speaking pupils, in the explanation of the «good», the number of definitions through the opposition «evil» increases, which may threatened with radicalization in the future. Language, among other things, is a system that can fix, store and transmit associations as an inheritance. Different language promotes changing associative links of representations and their emotional color and charging in comparison with the associations of both languages. These changes can be considered as «hereditary-speech mutations», which open wide prospects for psycholinguistic studies of passionarity.
first_indexed 2024-04-13T22:12:29Z
format Article
id doaj.art-1a5c4b84005a4a46931c6d2775971fa2
institution Directory Open Access Journal
issn 2309-1797
2415-3397
language English
last_indexed 2024-04-13T22:12:29Z
publishDate 2018-10-01
publisher Pereiaslav-Khmelnytsky Hryhorii Skovoroda State Pedagogical University
record_format Article
series Психолінгвістика
spelling doaj.art-1a5c4b84005a4a46931c6d2775971fa22022-12-22T02:27:41ZengPereiaslav-Khmelnytsky Hryhorii Skovoroda State Pedagogical UniversityПсихолінгвістика2309-17972415-33972018-10-01241637810.31470/2309-1797-2018-24-1-63-78279Peculiarities of Good Representations of the Fourth forms Single-Lingual and Mixed-Lingual PupilsOleksii Bedlinskyi0Tetiana Shcherbak1Sumy State Pedagogical University named after A. S. Makarenko, UkraineSumy State Pedagogical University named after A. S. Makarenko, UkraineMixed Russian-Ukrainian dialect in modern junior schoolchildren language, especially bilinguals – is a common phenomenon conditioned by the circumstances of the modern world. The peculiarities of the general representations of mixed-lingual pupils who study at school and communicate outside the lessons in different languages have been revealed in the article; this leads to using a large number of borrowed vocabulary from both languages. In order to study the peculiarities of general representations of Ukrainian, Russian and mixed- lingual pupils, a questionnaire for single-lingual and bilingual pupils of the fourth forms have been conducted. The survey covered 161 students of the fourth forms: 43 pupils who speak at school Ukrainian, and outside of lessons –Russian; 55 pupils – mostly Ukrainian; 66 students - mostly Russian. As a result of the study, pupils’ differences in general representations and associations of representations with different colors have been detected depending on the language of studying and communication outside the classroom. In the process of mastering the native language, along with the capture of culture and the accumulation of their own experience, associations are formed; even if they are little conscious or generally unconscious they influence the formation of images of representations and their emotional color. Fourth form pupils, whose native language is different from the language of studying, representation of «good» may differ from the views of pupils studying in their native language. Mixed-lingual junior pupils, in comparison with the Ukrainian-speaking and Russian-speaking pupils, in the explanation of the «good», the number of definitions through the opposition «evil» increases, which may threatened with radicalization in the future. Language, among other things, is a system that can fix, store and transmit associations as an inheritance. Different language promotes changing associative links of representations and their emotional color and charging in comparison with the associations of both languages. These changes can be considered as «hereditary-speech mutations», which open wide prospects for psycholinguistic studies of passionarity.https://psycholing-journal.com/index.php/journal/article/view/279association, bilingualism, general representations, junior schoolchildren, passionarity, surzhik
spellingShingle Oleksii Bedlinskyi
Tetiana Shcherbak
Peculiarities of Good Representations of the Fourth forms Single-Lingual and Mixed-Lingual Pupils
Психолінгвістика
association, bilingualism, general representations, junior schoolchildren, passionarity, surzhik
title Peculiarities of Good Representations of the Fourth forms Single-Lingual and Mixed-Lingual Pupils
title_full Peculiarities of Good Representations of the Fourth forms Single-Lingual and Mixed-Lingual Pupils
title_fullStr Peculiarities of Good Representations of the Fourth forms Single-Lingual and Mixed-Lingual Pupils
title_full_unstemmed Peculiarities of Good Representations of the Fourth forms Single-Lingual and Mixed-Lingual Pupils
title_short Peculiarities of Good Representations of the Fourth forms Single-Lingual and Mixed-Lingual Pupils
title_sort peculiarities of good representations of the fourth forms single lingual and mixed lingual pupils
topic association, bilingualism, general representations, junior schoolchildren, passionarity, surzhik
url https://psycholing-journal.com/index.php/journal/article/view/279
work_keys_str_mv AT oleksiibedlinskyi peculiaritiesofgoodrepresentationsofthefourthformssinglelingualandmixedlingualpupils
AT tetianashcherbak peculiaritiesofgoodrepresentationsofthefourthformssinglelingualandmixedlingualpupils