A corpus-based study of euphemising body parts in Arabic subtitles
Abstract Drawing on prior taboo classifications and euphemism strategies, this study investigates the euphemisms that result from subtitling private body part-related taboo words (PBPRTW). The study utilised quantitative (frequencies and percentages) and qualitative approaches based on subtitler’s l...
Main Author: | Yousef Sahari |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Springer Nature
2023-08-01
|
Series: | Humanities & Social Sciences Communications |
Online Access: | https://doi.org/10.1057/s41599-023-02041-x |
Similar Items
-
Correction: A corpus-based study of euphemising body parts in Arabic subtitles
by: Yousef Sahari
Published: (2024-03-01) -
Revisiting euphemisation strategies for English to Indonesian subtitle context
by: SF. Luthfie Arguby Purnomo, et al.
Published: (2020-09-01) -
A corpus-assisted cognitive analysis of metaphors in the Arabic subtitling of English TV series
by: Ronza Abu Rumman, et al.
Published: (2023-12-01) -
Strategies of translating swear words into Arabic: a case study of a parallel corpus of Netflix English-Arabic movie subtitles
by: Hussein Abu-Rayyash, et al.
Published: (2023-01-01) -
Subtitling Arabic humour into English
by: Hanan Al-Jabri, et al.
Published: (2023-06-01)