Tłumaczki i ich przekłady – różnorodność ról w kontekście kanadyjskim
DIFFERENT ROLES OF LITERARY FEMALE TRANSLATORS IN THE CANADIAN CONTEXT: THE EXAMPLE OF LORI SAINT-MARTIN The activities undertaken by female translators in the Canadian context definitely go beyond the traditionally observed framework. This is mainly due to the specific role of the translation it...
Main Author: | Joanna Warmuzińska-Rogóż |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2023-04-01
|
Series: | Między Oryginałem a Przekładem |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/4954 |
Similar Items
-
‘Armenianness’ in Indirect Translation of Byron’s The Prisoner of Chillon by Hovhannes Toumanian
by: Ishkhan Dadyan
Published: (2024-03-01) -
Jana Danieckiego dwa przekłady ze zbioru Elegiarum libri quattuor Jana Kochanowskiego
by: Radosław Rusnak
Published: (2020-12-01) -
Beaver Lake Pavilion in Montreal Completely Restored
by: Marie-France Bisson
Published: (2022-08-01) -
Close-up : Canada - Quebec and Newfoundland [peta]
Published: (1980) -
LE TRADUCTEUR FICTIF DE JACQUES POULIN OU L’INVENTION D’UN MYTHE LITTÉRAIRE
by: Andreea BUGIAC
Published: (2018-03-01)