Los tejidos en las cantigas gallego-portuguesas: nuevas lecturas

Las cantigas gallego-portuguesas son un testimonio fundamental para el conocimiento de los tejidos medievales que se utilizaban en la vestimenta del hombre y la mujer en el siglo XIII y primera mitad del XIV. Aquí se traza un recorrido por los textos donde aparecen mencionados, atendiendo al valor s...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Gema Vallín
Format: Article
Language:Catalan
Published: Universidad de Alicante 2022-01-01
Series:Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos
Subjects:
Online Access:https://rcim.ua.es/article/view/21582
_version_ 1797321339220000768
author Gema Vallín
author_facet Gema Vallín
author_sort Gema Vallín
collection DOAJ
description Las cantigas gallego-portuguesas son un testimonio fundamental para el conocimiento de los tejidos medievales que se utilizaban en la vestimenta del hombre y la mujer en el siglo XIII y primera mitad del XIV. Aquí se traza un recorrido por los textos donde aparecen mencionados, atendiendo al valor simbólico y referencial que les otorgan los trovadores. Se tiene en cuenta asimismo el valor documental e histórico que ofrecen estas piezas líricas en cuanto a la antigüedad de los tejidos mencionados y a las prendas que se confeccionaban con ellos, y se ofrecen nuevas lecturas de ciertos términos que podrían aludir a tejidos poco documentados en todo el periodo medieval peninsular y que parecen estar mal copiados en los manuscritos. Asimismo, se ofrece un estudio pormenorizado de la cantiga «En este son de negrada», que forma parte del extenso ciclo que dedicó el trovador Lopo Lias a escarnecer a unos caballeros de Lemos con el pretexto de que siempre iban mal vestidos. Es la pieza más singular del ciclo, tanto por su forma estrófica como por su construcción retórica, pero sobre todo presenta un término que no ha podido ser documentado hasta la fecha y que estaría relacionado con un tipo de tejido: «soçeri». Atendiendo al contexto en que se cita, se infiere que podríamos estar ante una mala lectura de los códices, tras la cual se esconde un tejido de origen persa, que aparece documentado en la época con infinidad de variantes léxicas, y que ha sido recogido por Gual Camarena y Corriente bajo la forma «Doxtoni».
first_indexed 2024-03-08T04:57:09Z
format Article
id doaj.art-1bbfd5346a77483395b571ce5d3f21c3
institution Directory Open Access Journal
issn 2254-7444
language Catalan
last_indexed 2024-03-08T04:57:09Z
publishDate 2022-01-01
publisher Universidad de Alicante
record_format Article
series Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos
spelling doaj.art-1bbfd5346a77483395b571ce5d3f21c32024-02-07T15:05:16ZcatUniversidad de AlicanteRevista de Cancioneros Impresos y Manuscritos2254-74442022-01-011129932110.14198/rcim.2022.11.0819526Los tejidos en las cantigas gallego-portuguesas: nuevas lecturasGema Vallín0https://orcid.org/0000-0001-8563-0076Universidade da CoruñaLas cantigas gallego-portuguesas son un testimonio fundamental para el conocimiento de los tejidos medievales que se utilizaban en la vestimenta del hombre y la mujer en el siglo XIII y primera mitad del XIV. Aquí se traza un recorrido por los textos donde aparecen mencionados, atendiendo al valor simbólico y referencial que les otorgan los trovadores. Se tiene en cuenta asimismo el valor documental e histórico que ofrecen estas piezas líricas en cuanto a la antigüedad de los tejidos mencionados y a las prendas que se confeccionaban con ellos, y se ofrecen nuevas lecturas de ciertos términos que podrían aludir a tejidos poco documentados en todo el periodo medieval peninsular y que parecen estar mal copiados en los manuscritos. Asimismo, se ofrece un estudio pormenorizado de la cantiga «En este son de negrada», que forma parte del extenso ciclo que dedicó el trovador Lopo Lias a escarnecer a unos caballeros de Lemos con el pretexto de que siempre iban mal vestidos. Es la pieza más singular del ciclo, tanto por su forma estrófica como por su construcción retórica, pero sobre todo presenta un término que no ha podido ser documentado hasta la fecha y que estaría relacionado con un tipo de tejido: «soçeri». Atendiendo al contexto en que se cita, se infiere que podríamos estar ante una mala lectura de los códices, tras la cual se esconde un tejido de origen persa, que aparece documentado en la época con infinidad de variantes léxicas, y que ha sido recogido por Gual Camarena y Corriente bajo la forma «Doxtoni».https://rcim.ua.es/article/view/21582lírica gallego-portuguesacantigasindumentaria medievaltejidosléxico
spellingShingle Gema Vallín
Los tejidos en las cantigas gallego-portuguesas: nuevas lecturas
Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos
lírica gallego-portuguesa
cantigas
indumentaria medieval
tejidos
léxico
title Los tejidos en las cantigas gallego-portuguesas: nuevas lecturas
title_full Los tejidos en las cantigas gallego-portuguesas: nuevas lecturas
title_fullStr Los tejidos en las cantigas gallego-portuguesas: nuevas lecturas
title_full_unstemmed Los tejidos en las cantigas gallego-portuguesas: nuevas lecturas
title_short Los tejidos en las cantigas gallego-portuguesas: nuevas lecturas
title_sort los tejidos en las cantigas gallego portuguesas nuevas lecturas
topic lírica gallego-portuguesa
cantigas
indumentaria medieval
tejidos
léxico
url https://rcim.ua.es/article/view/21582
work_keys_str_mv AT gemavallin lostejidosenlascantigasgallegoportuguesasnuevaslecturas