Tocar o futuro em seu lado de cá: tradução em Sandra Mara Corazza

Na geografia do pensamento de Sandra Mara Corazza, a tradução constitui um entre-lugar de apropriação e recuperação poética da tradição. Estruturada desde Walter Benjamin, Paul Valéry, Jacques Derrida, Haroldo de Campos, entre outros, a noção é um desdobramento crítico da escrileitura, neologismo q...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Cristiano Bedin da Costa
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal do Rio Grande do Sul 2022-11-01
Series:Educação & Realidade
Subjects:
Online Access:https://www.seer.ufrgs.br/index.php/educacaoerealidade/article/view/124432
_version_ 1798046440321187840
author Cristiano Bedin da Costa
author_facet Cristiano Bedin da Costa
author_sort Cristiano Bedin da Costa
collection DOAJ
description Na geografia do pensamento de Sandra Mara Corazza, a tradução constitui um entre-lugar de apropriação e recuperação poética da tradição. Estruturada desde Walter Benjamin, Paul Valéry, Jacques Derrida, Haroldo de Campos, entre outros, a noção é um desdobramento crítico da escrileitura, neologismo que nomeia um modo transcriador de ler e reescrever elementos originais científicos, filosóficos, artísticos, na língua curricular e didática. O vínculo entre tradução e escrileitura se estabelece por montagens alegóricas de diferentes tempos e usos do signo na operação do texto e ocasião da aula. Esse saber-fazer peculiar, chamado didática-artista da tradução, sugere uma imagem docente sempre em via de fazer-se, continuamente reimaginada pelo presente da criação. Assim como as matérias de seu ofício, a didática-artista vive e adquire mais vida em transcriação, condição que faz de seu dever-traduzir um compromisso ético e político de diferenciar, diferenciando-se. Na vida/obra de Sandra, o encontro contém a ruptura, um modo de tocar o futuro em seu lado de cá.
first_indexed 2024-04-11T23:37:40Z
format Article
id doaj.art-1bdd1f24736145a9868ee811ef5cf7cf
institution Directory Open Access Journal
issn 0100-3143
2175-6236
language English
last_indexed 2024-04-11T23:37:40Z
publishDate 2022-11-01
publisher Universidade Federal do Rio Grande do Sul
record_format Article
series Educação & Realidade
spelling doaj.art-1bdd1f24736145a9868ee811ef5cf7cf2022-12-22T03:56:53ZengUniversidade Federal do Rio Grande do SulEducação & Realidade0100-31432175-62362022-11-0147Tocar o futuro em seu lado de cá: tradução em Sandra Mara CorazzaCristiano Bedin da Costa0Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), Porto Alegre/RS – Brasil Na geografia do pensamento de Sandra Mara Corazza, a tradução constitui um entre-lugar de apropriação e recuperação poética da tradição. Estruturada desde Walter Benjamin, Paul Valéry, Jacques Derrida, Haroldo de Campos, entre outros, a noção é um desdobramento crítico da escrileitura, neologismo que nomeia um modo transcriador de ler e reescrever elementos originais científicos, filosóficos, artísticos, na língua curricular e didática. O vínculo entre tradução e escrileitura se estabelece por montagens alegóricas de diferentes tempos e usos do signo na operação do texto e ocasião da aula. Esse saber-fazer peculiar, chamado didática-artista da tradução, sugere uma imagem docente sempre em via de fazer-se, continuamente reimaginada pelo presente da criação. Assim como as matérias de seu ofício, a didática-artista vive e adquire mais vida em transcriação, condição que faz de seu dever-traduzir um compromisso ético e político de diferenciar, diferenciando-se. Na vida/obra de Sandra, o encontro contém a ruptura, um modo de tocar o futuro em seu lado de cá. https://www.seer.ufrgs.br/index.php/educacaoerealidade/article/view/124432Sandra Mara Corazza; Docência; Tradução; Transcriação.
spellingShingle Cristiano Bedin da Costa
Tocar o futuro em seu lado de cá: tradução em Sandra Mara Corazza
Educação & Realidade
Sandra Mara Corazza; Docência; Tradução; Transcriação.
title Tocar o futuro em seu lado de cá: tradução em Sandra Mara Corazza
title_full Tocar o futuro em seu lado de cá: tradução em Sandra Mara Corazza
title_fullStr Tocar o futuro em seu lado de cá: tradução em Sandra Mara Corazza
title_full_unstemmed Tocar o futuro em seu lado de cá: tradução em Sandra Mara Corazza
title_short Tocar o futuro em seu lado de cá: tradução em Sandra Mara Corazza
title_sort tocar o futuro em seu lado de ca traducao em sandra mara corazza
topic Sandra Mara Corazza; Docência; Tradução; Transcriação.
url https://www.seer.ufrgs.br/index.php/educacaoerealidade/article/view/124432
work_keys_str_mv AT cristianobedindacosta tocarofuturoemseuladodecatraducaoemsandramaracorazza