ترجمة الأَفعال الإِنکلیزیَّة المعجمیَّة مقابل الأَفعال متعددة الکلمات إِلى العربیة

یتناول هذا البحث موضوعًا ممیزًا فی تعلُّم اللغة الإِنکلیزیَّة والترجمة وهو الأَفعال متعددة الکلمات، وهذه الأَفعال یمکن أَن تُصنَّف إِلى الأَفعال phrasal, prepositional, phrasal prepositional verbs. إِذ تشکِّل عائقًا للطلبة فی الترجمة؛ لأَنَّ هذه التراکیب غیر مألوفة لدیهم؛ لأَنَّها تعود إِلى التعابیر...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: زهراء عثمان
Format: Article
Language:Arabic
Published: University of Mosul, College of Arts 2021-09-01
Series:آداب الرافدين
Subjects:
Online Access:https://radab.mosuljournals.com/article_168900_9dcba6dd01b39f8d90b9f361d0482941.pdf
_version_ 1797760403636224000
author زهراء عثمان
author_facet زهراء عثمان
author_sort زهراء عثمان
collection DOAJ
description یتناول هذا البحث موضوعًا ممیزًا فی تعلُّم اللغة الإِنکلیزیَّة والترجمة وهو الأَفعال متعددة الکلمات، وهذه الأَفعال یمکن أَن تُصنَّف إِلى الأَفعال phrasal, prepositional, phrasal prepositional verbs. إِذ تشکِّل عائقًا للطلبة فی الترجمة؛ لأَنَّ هذه التراکیب غیر مألوفة لدیهم؛ لأَنَّها تعود إِلى التعابیر الاصطلاحیَّة ضمن اللغة المسموعة، وأُجریت الاختبارات لــ (10) طلاب فی قسم الترجمة؛ إِذ یتألَّف الاختبار من (20) جملة, (10) جمل منها أَفعال متعددة الکلمات، و(10) جمل أُخرى فیها أَفعال معجمیَّة ضمن السیاق نفسه، وتظهر النتائج أَنَّ الطلبة یواجهون صعوبة فی ترجمة الأَفعال متعددة الکلمات.
first_indexed 2024-03-12T18:58:07Z
format Article
id doaj.art-1c2c44e5398d4fafbcc3299929a118bb
institution Directory Open Access Journal
issn 0378-2867
2664-2506
language Arabic
last_indexed 2024-03-12T18:58:07Z
publishDate 2021-09-01
publisher University of Mosul, College of Arts
record_format Article
series آداب الرافدين
spelling doaj.art-1c2c44e5398d4fafbcc3299929a118bb2023-08-02T06:44:52ZaraUniversity of Mosul, College of Artsآداب الرافدين0378-28672664-25062021-09-01518618919610.33899/radab.2021.168900168900ترجمة الأَفعال الإِنکلیزیَّة المعجمیَّة مقابل الأَفعال متعددة الکلمات إِلى العربیةزهراء عثمان0قسم اللغة الإِنکلیزیَّة/کلیة الآداب/جامعة الموصلیتناول هذا البحث موضوعًا ممیزًا فی تعلُّم اللغة الإِنکلیزیَّة والترجمة وهو الأَفعال متعددة الکلمات، وهذه الأَفعال یمکن أَن تُصنَّف إِلى الأَفعال phrasal, prepositional, phrasal prepositional verbs. إِذ تشکِّل عائقًا للطلبة فی الترجمة؛ لأَنَّ هذه التراکیب غیر مألوفة لدیهم؛ لأَنَّها تعود إِلى التعابیر الاصطلاحیَّة ضمن اللغة المسموعة، وأُجریت الاختبارات لــ (10) طلاب فی قسم الترجمة؛ إِذ یتألَّف الاختبار من (20) جملة, (10) جمل منها أَفعال متعددة الکلمات، و(10) جمل أُخرى فیها أَفعال معجمیَّة ضمن السیاق نفسه، وتظهر النتائج أَنَّ الطلبة یواجهون صعوبة فی ترجمة الأَفعال متعددة الکلمات.https://radab.mosuljournals.com/article_168900_9dcba6dd01b39f8d90b9f361d0482941.pdfاصطلاحیمتعدِلازمجزء
spellingShingle زهراء عثمان
ترجمة الأَفعال الإِنکلیزیَّة المعجمیَّة مقابل الأَفعال متعددة الکلمات إِلى العربیة
آداب الرافدين
اصطلاحی
متعدِ
لازم
جزء
title ترجمة الأَفعال الإِنکلیزیَّة المعجمیَّة مقابل الأَفعال متعددة الکلمات إِلى العربیة
title_full ترجمة الأَفعال الإِنکلیزیَّة المعجمیَّة مقابل الأَفعال متعددة الکلمات إِلى العربیة
title_fullStr ترجمة الأَفعال الإِنکلیزیَّة المعجمیَّة مقابل الأَفعال متعددة الکلمات إِلى العربیة
title_full_unstemmed ترجمة الأَفعال الإِنکلیزیَّة المعجمیَّة مقابل الأَفعال متعددة الکلمات إِلى العربیة
title_short ترجمة الأَفعال الإِنکلیزیَّة المعجمیَّة مقابل الأَفعال متعددة الکلمات إِلى العربیة
title_sort ترجمة الأَفعال الإِنکلیزیَّة المعجمیَّة مقابل الأَفعال متعددة الکلمات إِلى العربیة
topic اصطلاحی
متعدِ
لازم
جزء
url https://radab.mosuljournals.com/article_168900_9dcba6dd01b39f8d90b9f361d0482941.pdf
work_keys_str_mv AT zhrạʾʿtẖmạn trjmẗạlạảfʿạlạlạinḵlyzyãẗạlmʿjmyãẗmqạblạlạảfʿạlmtʿddẗạlḵlmạtạilyạlʿrbyẗ