“Un fuego sin luz”: La paradoja y el error en “La busca de Averroes”

El cuento “La busca de Averroes” (1947) de Jorge Luis Borges explora dos búsquedas entretejidas: mientras que Averroes en vano busca el sentido de dos palabras inescrutables—tragedia y comedia—de Aristóteles, el narrador del cuento busca a Averroes mismo, con la esperanza de recrearlo de forma detal...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Claire M. Climer
Format: Article
Language:English
Published: Latin American Research Commons 2017-11-01
Series:Latin American Literary Review
Subjects:
Online Access:https://account.lalrp.net/index.php/lasa-j-lalr/article/view/35
_version_ 1827789396202487808
author Claire M. Climer
author_facet Claire M. Climer
author_sort Claire M. Climer
collection DOAJ
description El cuento “La busca de Averroes” (1947) de Jorge Luis Borges explora dos búsquedas entretejidas: mientras que Averroes en vano busca el sentido de dos palabras inescrutables—tragedia y comedia—de Aristóteles, el narrador del cuento busca a Averroes mismo, con la esperanza de recrearlo de forma detallada y verosímil para el lector. Si bien el fin de Averroes, como sostiene el narrador, “no está vedado a los otros, pero sí a él”, por la sencilla razón que el filósofo cordobés está “encerrado en el ámbito del Islam”, según lectores previos el cuento se convierte en una alegoría sobre la imposibilidad de la traducción. Las consecuencias de tal interpretación del cuento son desconcertantes, no sólo por poner en duda cualquier negociación de fronteras culturales o lingüísticas, sino también por ser poco congruentes con el papel primordial que la traducción desempaña en la obra borgesiana. El presente ensayo propone una interpretación alternativa, arguyendo que la traducción errónea de Averroes resulta no ser sino un red herring que distrae al lector del tema más esencial: la paradoja.
first_indexed 2024-03-11T17:19:19Z
format Article
id doaj.art-1c43b764a2d34602b2b6b44d32011b66
institution Directory Open Access Journal
issn 2330-135X
language English
last_indexed 2024-03-11T17:19:19Z
publishDate 2017-11-01
publisher Latin American Research Commons
record_format Article
series Latin American Literary Review
spelling doaj.art-1c43b764a2d34602b2b6b44d32011b662023-10-19T14:48:46ZengLatin American Research CommonsLatin American Literary Review2330-135X2017-11-01448810.26824/lalr.35 “Un fuego sin luz”: La paradoja y el error en “La busca de Averroes”Claire M. Climer0 Yale UniversityEl cuento “La busca de Averroes” (1947) de Jorge Luis Borges explora dos búsquedas entretejidas: mientras que Averroes en vano busca el sentido de dos palabras inescrutables—tragedia y comedia—de Aristóteles, el narrador del cuento busca a Averroes mismo, con la esperanza de recrearlo de forma detallada y verosímil para el lector. Si bien el fin de Averroes, como sostiene el narrador, “no está vedado a los otros, pero sí a él”, por la sencilla razón que el filósofo cordobés está “encerrado en el ámbito del Islam”, según lectores previos el cuento se convierte en una alegoría sobre la imposibilidad de la traducción. Las consecuencias de tal interpretación del cuento son desconcertantes, no sólo por poner en duda cualquier negociación de fronteras culturales o lingüísticas, sino también por ser poco congruentes con el papel primordial que la traducción desempaña en la obra borgesiana. El presente ensayo propone una interpretación alternativa, arguyendo que la traducción errónea de Averroes resulta no ser sino un red herring que distrae al lector del tema más esencial: la paradoja. https://account.lalrp.net/index.php/lasa-j-lalr/article/view/35BorgesAverroesAristótelestraducciónteoríaparadoja
spellingShingle Claire M. Climer
“Un fuego sin luz”: La paradoja y el error en “La busca de Averroes”
Latin American Literary Review
Borges
Averroes
Aristóteles
traducción
teoría
paradoja
title “Un fuego sin luz”: La paradoja y el error en “La busca de Averroes”
title_full “Un fuego sin luz”: La paradoja y el error en “La busca de Averroes”
title_fullStr “Un fuego sin luz”: La paradoja y el error en “La busca de Averroes”
title_full_unstemmed “Un fuego sin luz”: La paradoja y el error en “La busca de Averroes”
title_short “Un fuego sin luz”: La paradoja y el error en “La busca de Averroes”
title_sort un fuego sin luz la paradoja y el error en la busca de averroes
topic Borges
Averroes
Aristóteles
traducción
teoría
paradoja
url https://account.lalrp.net/index.php/lasa-j-lalr/article/view/35
work_keys_str_mv AT clairemclimer unfuegosinluzlaparadojayelerrorenlabuscadeaverroes