En termes de travail : terminologie comparée grec-français à partir d’un corpus de l’administration publique

This article presents a comparative study of French and Greek administrative language, as it is used by public administration institutions in their internal communication as well as in their external communi-cation with the citizens. In the present study, we employ a corpus-based contra...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Mavina Pantazara, Eleni Tziafa, Angeliki Christopoulou
Format: Article
Language:Catalan
Published: Adam Mickiewicz University 2022-12-01
Series:Studia Romanica Posnaniensia
Subjects:
Online Access:https://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/36971/31727
_version_ 1797321141407186944
author Mavina Pantazara
Eleni Tziafa
Angeliki Christopoulou
author_facet Mavina Pantazara
Eleni Tziafa
Angeliki Christopoulou
author_sort Mavina Pantazara
collection DOAJ
description This article presents a comparative study of French and Greek administrative language, as it is used by public administration institutions in their internal communication as well as in their external communi-cation with the citizens. In the present study, we employ a corpus-based contrastive approach, by using bilingual comparable corpora in the subject field of “employment”. First, we present our method concern-ing the compilation of the comparable corpora and the digital tools used for their processing and analysis; then, we proceed with the analysis of the textual data from a contrastive perspective. We aim to highlight the morphosyntactic, semantic, and pragmatic aspects that characterize the terms studied across the two languages.
first_indexed 2024-03-08T04:54:13Z
format Article
id doaj.art-1c9f3721f35f49c8bdb08ff82b8da2ad
institution Directory Open Access Journal
issn 0137-2475
2084-4158
language Catalan
last_indexed 2024-03-08T04:54:13Z
publishDate 2022-12-01
publisher Adam Mickiewicz University
record_format Article
series Studia Romanica Posnaniensia
spelling doaj.art-1c9f3721f35f49c8bdb08ff82b8da2ad2024-02-07T17:21:30ZcatAdam Mickiewicz UniversityStudia Romanica Posnaniensia0137-24752084-41582022-12-0149410312410.14746/strop.2022.494.007En termes de travail : terminologie comparée grec-français à partir d’un corpus de l’administration publiqueMavina Pantazara0https://orcid.org/0000-0002-9963-2635Eleni Tziafa1https://orcid.org/0000-0002-2268-0639Angeliki Christopoulou2https://orcid.org/0000-0002-7231-0863Université nationale et capodistrienne d’AthènesUniversité nationale et capodistrienne d’AthènesUniversité nationale et capodistrienne d’AthènesThis article presents a comparative study of French and Greek administrative language, as it is used by public administration institutions in their internal communication as well as in their external communi-cation with the citizens. In the present study, we employ a corpus-based contrastive approach, by using bilingual comparable corpora in the subject field of “employment”. First, we present our method concern-ing the compilation of the comparable corpora and the digital tools used for their processing and analysis; then, we proceed with the analysis of the textual data from a contrastive perspective. We aim to highlight the morphosyntactic, semantic, and pragmatic aspects that characterize the terms studied across the two languages.https://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/36971/31727comparable corporacomparative terminologyadministrative documentsemploymentunemploymentsocial security
spellingShingle Mavina Pantazara
Eleni Tziafa
Angeliki Christopoulou
En termes de travail : terminologie comparée grec-français à partir d’un corpus de l’administration publique
Studia Romanica Posnaniensia
comparable corpora
comparative terminology
administrative documents
employment
unemployment
social security
title En termes de travail : terminologie comparée grec-français à partir d’un corpus de l’administration publique
title_full En termes de travail : terminologie comparée grec-français à partir d’un corpus de l’administration publique
title_fullStr En termes de travail : terminologie comparée grec-français à partir d’un corpus de l’administration publique
title_full_unstemmed En termes de travail : terminologie comparée grec-français à partir d’un corpus de l’administration publique
title_short En termes de travail : terminologie comparée grec-français à partir d’un corpus de l’administration publique
title_sort en termes de travail terminologie comparee grec francais a partir d un corpus de l administration publique
topic comparable corpora
comparative terminology
administrative documents
employment
unemployment
social security
url https://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/36971/31727
work_keys_str_mv AT mavinapantazara entermesdetravailterminologiecompareegrecfrancaisapartirduncorpusdeladministrationpublique
AT elenitziafa entermesdetravailterminologiecompareegrecfrancaisapartirduncorpusdeladministrationpublique
AT angelikichristopoulou entermesdetravailterminologiecompareegrecfrancaisapartirduncorpusdeladministrationpublique