A tradução do verso livre de “Cólera”, da poeta iraquiana Názik Almalaika
“Cólera”, de Nazik Al-Malaika, poema escrito em 1947 como uma expressão de seus sentimentos diante da epidemia de cólera ocorrida naquele ano no Egito, é considerado o primeiro poema árabe escrito em verso livre, após séculos de ocorrência majoritária da casida, forma poética identificada pelos prin...
Main Authors: | Michel Sleiman, Maria Carolina Gonçalves |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2021-05-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/75842 |
Similar Items
-
The Challenges of Translating Poetry from Arabic into Persian: Investigating the Poems by Nizar Qabbani, Badr Shakir al-Sayyab, and Nazik al-Malaika
by: Abdol Ali Alebooyeh
Published: (2013-06-01) -
W. H. Auden em tradução: o verso livre de "Musée des Beaux Arts"
by: Alexandre Bruno Tinelli
Published: (2022-08-01) -
Poesia à margem do verso
by: Maria Esther Maciel
Published: (2006-06-01) -
Entrevista com Viatchesláv Glébovitch Kupriyánov
by: Liubóv Beriózkina
Published: (2023-05-01) -
Uma nova tradução de Evguiêni Oniéguin
by: Gabriella de Oliveira Silva
Published: (2023-05-01)