MT Post-editing: A Text Repair Experience for the Foreign Language Class.
Communication also means having to sort out the problems involved in learning a foreign language, especially with regards to production rather than reception. These learning strategies or skills can also be applied to translation teaching methodology, where students put in practice their risk taking...
Main Author: | Ana Niño |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2007-04-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6995 |
Similar Items
-
What we know and what we would like to know about post-editing
by: Ana Guerberof Arenas, et al.
Published: (2013-02-01) -
Post-editing challenges in Chinese-to-English neural machine translation of movie subtitles
by: Chuqiao Liang, et al.
Published: (2024-01-01) -
Secondary follicles enable efficient germline mtDNA base editing at hard-to-edit site
by: Qin Xie, et al.
Published: (2024-06-01) -
Post-Editing Neural MT in Medical LSP: Lexico-Grammatical Patterns and Distortion in the Communication of Specialized Knowledge
by: Hanna Martikainen
Published: (2019-06-01) -
Pre-editing rules developed for higher-quality target language texts
by: Kayo Tsuji
Published: (2024-12-01)