The Process and Feeling of Translation
It is well known that some people have the skill to translate whereas others find it difficult and complicated. Sandor Harvey, Ian Higgings and Louise Haywood explore these concepts in the introductory chapter of their book "Thinking Spanish Translation". For these authors the idea that a...
Main Authors: | Gabriel Obando, Ana Clara Sánchez |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Asociación Colombiana de Profesores de Ingles
2016-01-01
|
Series: | HOW |
Subjects: | |
Online Access: | http://howjournalcolombia.org/index.php/how/article/view/264 |
Similar Items
-
INTRALINGUAL TRANSLATION: A SIMPLIFIED VERSION OF THE ORIGINAL NOVEL DAVID COPPERFIELD
by: Fani Hafizah, et al.
Published: (2020-12-01) -
A Contrastive Analysis of Idioms and Idiomatic Expressions in Three English and Persian Novels for Translation Purposes
by: Mohammad Ahmadi
Published: (2017-11-01) -
Uma abordagem culioliana para o fenômeno da tradução
by: Milenne Biasotto-Holmo
Published: (2010-09-01) -
“You are certainly my best friend” – Translating adverbs of evidential certainty in The Picture of Dorian Gray
by: Protopopescu Daria
Published: (2023-12-01) -
Creativity in Translator Training: Between the Possible, the Improbable and the (Apparently) Impossible
by: Hewson Lance
Published: (2016-12-01)