“KATKAT YASEMİN” ADLI ŞİİR ÇEVİRİSİ ÜZERİNE BİR ELEŞTİRİ / A REVIEW ON THE TRANSLATION OF THE POEM NAMED KATKAT YASEMIN
<p>Bu makalede çağdaş Arap şairlerinden Suriyeli Nizâr Kabbânî’nin “Tavku’l-Yâsemîn” adlı Arapça şiirinin “Katkat Yasemin” başlığıyla Türkçeye çevirisi, anlam ve içerik bakımından incelenmiştir. Şiir çeviri eleştirisinin yapıldığı bu çalışmada şairin üslup özelliklerinin çeviriye nasıl yansıtı...
Main Author: | Şerafettin YILDIZ |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Turkish |
Published: |
Selçuk University
2010-01-01
|
Series: | Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi |
Subjects: | |
Online Access: | http://sefad.selcuk.edu.tr/sefad/article/view/125 |
Similar Items
-
ŞİİR VE ŞİİRİN NELİGİ ÜZERİNE BİRKAÇ söz
by: Muhammed İhsan en-N ass, et al.
Published: (2012-12-01) -
Şiir ve Direniş Yolunda Bir Ömür: Mahmud Derviş
by: EYÜP AKŞİT
Published: (2016-06-01) -
Şiir çevirisinde çevrilemeyenler
by: Ayfer (akansel) Altay
Published: (2001-06-01) -
PAUL ELUARD’IN “UMUDUN GÜCÜ” ÜZERİNE ŞİİRSEL BİR İNCELEME VE ŞİİR ÜZERİNE DÜŞÜNCESİ
by: Deniz Küzeci
Published: (2018-06-01) -
Arap Şiiri Ansiklopedisi Programı (el-Mevsûʻatu’ş-Şiʻriyye)
by: İsmail Ekinci
Published: (2019-12-01)