Literatura Surda: análise de um conto infantil à luz da tradução intercultural e intermodal
Este artigo insere-se no campo da Literatura Surda em sua interface com os Estudos da Tradução e com os Estudos Culturais. Neste trabalho apresentamos uma análise da tradução (português/libras) do conto literário “O sanduíche da Maricota” de Avelino Guedes. O nosso objetivo consiste em analisar a tr...
Main Authors: | Lyvia de Araújo Cruz, Michelle Arrais Guedes, Andrea Michiles Lemos |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2021-12-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/84486 |
Similar Items
-
Literatura Surda: análise de um conto infantil à luz da tradução intercultural e intermodal - Versão Sintética em Libras
by: Lyvia de Araújo Cruz, et al.
Published: (2021-12-01) -
TRADUÇÃO COMENTADA, DE LIBRAS PARA O PORTUGUÊS ESCRITO, DO CONTO “A FORMIGA INDÍGENA SURDA”, DE MARINA TELES
by: Michelle Duarte da Silva Schlemper
Published: (2022-02-01) -
Humor na literatura surda
by: Lodenir Becker Karnopp, et al.
Published: (2014-01-01) -
Cinderela surda: aspectos políticos-identitários na literatura surda como obras de (re)existência
by: Paula Aparecida Diniz Gomides, et al.
Published: (2021-09-01) -
OS SINAIS MARANHENSES DA COMUNIDADE SURDA E AMBIENTE DIGITAL
by: Maria Nilza Oliveira Quixaba, et al.
Published: (2015-08-01)