La edición como instrumento de pedagogía feminista en los procesos de traducción intergeneracional
La autora explica los proyectos en los que ha trabajado en el terreno políti-co-cultural desde hace cuarenta y cinco años: la lucha antifranquista de la primera mitad de los años setenta en relación a un panorama cultural que no fue tan gris como se suele pintar. El conocimiento adquirido gracia...
Main Author: | Maria José Belbel |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
SOBRE LAB. Facultad de Bellas Artes. Universidad de Granada
2016-07-01
|
Series: | SOBRE. Prácticas artísticas y políticas de la edición |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistaseug.ugr.es/index.php/sobre/article/view/5052 |
Similar Items
-
Delirio de antígona elementos para una pedagogía feminista decolonial
by: Helena López González de Orduña
Published: (2018-03-01) -
La traducción jurídica como práctica incluyente y contrahegemónica
by: Mariana Favila-Alcalá
Published: (2020-08-01) -
Jodocus Willich, Oratio in laudem physiognomoniae: estudio, edición, traducción, anotación
by: Miguel Ángel González Manjarrés
Published: (2011-01-01) -
Notas para un acercamiento teórico a la traducción desde la performatividad como parte de enfoques feministas y queer
by: Julia Constantino Reyes
Published: (2020-10-01) -
Sociología y epistemologías feministas. Objetividad(es), emociones y pedagogía encarnada
by: Olga Sabido Ramos
Published: (2022-01-01)