Reflexiones en torno a la traducción en un contexto interétnico
Las reflexiones de los traductólogos, enriquecidas con la voz de disciplinas como la antropología y la filosofía, han vuelto a plantear la traducción como resultado de una práctica transcultural. En este artículo, se habla de la naturaleza de la traducción y del papel que desempeña el traductor en c...
Main Author: | Carmen Gloria Garbarini |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Antioquia
2010-07-01
|
Series: | Mutatis Mutandis |
Subjects: | |
Online Access: | http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/5236/5695 |
Similar Items
-
Reflexiones en torno a la traducción en un contexto interétnico
by: Carmen Gloria Garbarini
Published: (2010-05-01) -
La traducción intercultural (II): la incorporación nominal en ranquel / Intercultural Translation (II): noun incorporation in the Ranquel language
by: Ana Fernández Garay
Published: (2018-08-01) -
¿Para qué quieren tener cautivas si no estamos en guerra? Las variadas formas del cautiverio interétnico en la campaña bonaerense (primera mitad del siglo XIX)
by: Silvia Ratto -
¿Para qué quieren tener cautivas si no estamos en guerra? Las variadas formas del cautiverio interétnico en la campaña bonaerense (primera mitad del siglo XIX)
by: Silvia Ratto
Published: (2010-06-01) -
Relaciones interétnicas y comercio en la frontera sur rioplatense. Partidas indígenas y transacciones comerciales en la guardia de Chascomús (1780-1809)
by: Antonio Galarza
Published: (2012-08-01)