Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo

Este estudo tem por objetivo traduzir, fazer a equivalência cultural e validar o questionário de Levine et al. (1993) ou Boston Carpal Tunnel Questionnaire (BCTQ), para o português. O BCTQ aplicado a pacientes selecionados pela pergunta "Qual o motivo que a(o) levou a procurar o médico e que fe...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Carmelinda Correia de Campos, Gilberto Mastrocola Manzano, Lucilia Bannwart de Andrade, Adauto Castelo Filho, João Antonio Maciel Nóbrega
Format: Article
Language:English
Published: Academia Brasileira de Neurologia (ABNEURO) 2003-03-01
Series:Arquivos de Neuro-Psiquiatria
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2003000100009&tlng=pt
_version_ 1798022226757287936
author Carmelinda Correia de Campos
Gilberto Mastrocola Manzano
Lucilia Bannwart de Andrade
Adauto Castelo Filho
João Antonio Maciel Nóbrega
author_facet Carmelinda Correia de Campos
Gilberto Mastrocola Manzano
Lucilia Bannwart de Andrade
Adauto Castelo Filho
João Antonio Maciel Nóbrega
author_sort Carmelinda Correia de Campos
collection DOAJ
description Este estudo tem por objetivo traduzir, fazer a equivalência cultural e validar o questionário de Levine et al. (1993) ou Boston Carpal Tunnel Questionnaire (BCTQ), para o português. O BCTQ aplicado a pacientes selecionados pela pergunta "Qual o motivo que a(o) levou a procurar o médico e que fez com que ele solicitasse este exame?" mostrou boa reprodutibilidade. A validade foi medida comparando o escore de gravidade dos sintomas (EGS) e o escore do estado funcional (EEF) aos resultados dos testes de força de preensão e pinça, Minnesota, discriminação entre dois pontos, Semmes-Weinstein e velocidade de condução sensitiva no nervo mediano. A consistência interna foi avaliada pelo coeficiente a de Chronbach, comparando o EGS ao EEF. A propriedade de medida foi avaliada pelo teste t pareado, comparando escores pré-cirúrgicos aos pós-cirúrgicos. Reprodutibilidade, consistência interna, validade e propriedades de medida do BCTQ traduzido foram semelhantes às encontradas por Levine et al. na versão original.
first_indexed 2024-04-11T17:26:29Z
format Article
id doaj.art-1e5dc305665a428fa8608f68a2b8dc16
institution Directory Open Access Journal
issn 1678-4227
language English
last_indexed 2024-04-11T17:26:29Z
publishDate 2003-03-01
publisher Academia Brasileira de Neurologia (ABNEURO)
record_format Article
series Arquivos de Neuro-Psiquiatria
spelling doaj.art-1e5dc305665a428fa8608f68a2b8dc162022-12-22T04:12:18ZengAcademia Brasileira de Neurologia (ABNEURO)Arquivos de Neuro-Psiquiatria1678-42272003-03-01611515510.1590/S0004-282X2003000100009Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpoCarmelinda Correia de Campos0Gilberto Mastrocola Manzano1Lucilia Bannwart de Andrade2Adauto Castelo Filho3João Antonio Maciel Nóbrega4Universidade Federal de São PauloUniversidade Federal de São PauloUniversidade Federal de São PauloUniversidade Federal de São PauloUniversidade Federal de São PauloEste estudo tem por objetivo traduzir, fazer a equivalência cultural e validar o questionário de Levine et al. (1993) ou Boston Carpal Tunnel Questionnaire (BCTQ), para o português. O BCTQ aplicado a pacientes selecionados pela pergunta "Qual o motivo que a(o) levou a procurar o médico e que fez com que ele solicitasse este exame?" mostrou boa reprodutibilidade. A validade foi medida comparando o escore de gravidade dos sintomas (EGS) e o escore do estado funcional (EEF) aos resultados dos testes de força de preensão e pinça, Minnesota, discriminação entre dois pontos, Semmes-Weinstein e velocidade de condução sensitiva no nervo mediano. A consistência interna foi avaliada pelo coeficiente a de Chronbach, comparando o EGS ao EEF. A propriedade de medida foi avaliada pelo teste t pareado, comparando escores pré-cirúrgicos aos pós-cirúrgicos. Reprodutibilidade, consistência interna, validade e propriedades de medida do BCTQ traduzido foram semelhantes às encontradas por Levine et al. na versão original.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2003000100009&tlng=ptquestionário de Bostonsíndrome do túnel do carpocondução nervosa
spellingShingle Carmelinda Correia de Campos
Gilberto Mastrocola Manzano
Lucilia Bannwart de Andrade
Adauto Castelo Filho
João Antonio Maciel Nóbrega
Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo
Arquivos de Neuro-Psiquiatria
questionário de Boston
síndrome do túnel do carpo
condução nervosa
title Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo
title_full Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo
title_fullStr Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo
title_full_unstemmed Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo
title_short Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo
title_sort traducao e validacao do questionario de avaliacao de gravidade dos sintomas e do estado funcional na sindrome do tunel do carpo
topic questionário de Boston
síndrome do túnel do carpo
condução nervosa
url http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2003000100009&tlng=pt
work_keys_str_mv AT carmelindacorreiadecampos traducaoevalidacaodoquestionariodeavaliacaodegravidadedossintomasedoestadofuncionalnasindromedotuneldocarpo
AT gilbertomastrocolamanzano traducaoevalidacaodoquestionariodeavaliacaodegravidadedossintomasedoestadofuncionalnasindromedotuneldocarpo
AT luciliabannwartdeandrade traducaoevalidacaodoquestionariodeavaliacaodegravidadedossintomasedoestadofuncionalnasindromedotuneldocarpo
AT adautocastelofilho traducaoevalidacaodoquestionariodeavaliacaodegravidadedossintomasedoestadofuncionalnasindromedotuneldocarpo
AT joaoantoniomacielnobrega traducaoevalidacaodoquestionariodeavaliacaodegravidadedossintomasedoestadofuncionalnasindromedotuneldocarpo