Re-discovering Alessandro Spina’s Transculture/ality in The Young Maronite

Alessandro Spina, né Basili Shafik Khouzam, was born in Benghazi in 1927 into a family of Maronites from Aleppo and spent most of his life between Libya and Italy, speaking several languages and writing in Italian. He may be described as the “unsung” writer of Italian colonial and post-colonial past...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Arianna Dagnino
Format: Article
Language:English
Published: MDPI AG 2016-06-01
Series:Humanities
Subjects:
Online Access:http://www.mdpi.com/2076-0787/5/2/42
_version_ 1811318847238569984
author Arianna Dagnino
author_facet Arianna Dagnino
author_sort Arianna Dagnino
collection DOAJ
description Alessandro Spina, né Basili Shafik Khouzam, was born in Benghazi in 1927 into a family of Maronites from Aleppo and spent most of his life between Libya and Italy, speaking several languages and writing in Italian. He may be described as the “unsung” writer of Italian colonial and post-colonial past in North Africa. Spina’s oeuvre—collected in an omnibus edition, I confini dell’ombra. In terra d’oltremare (Morcelliana)—charts the history of Libya from 1911, when Italy invaded the Ottoman province, to 1966, when the country witnessed the economic boom sparked by the petrodollars. The cycle was awarded the Premio Bagutta, Italy’s highest literary accolade. In 2015, Darf Press published in English the first instalment of Spina’s opus with the title The Confines of the Shadows. In Lands Overseas. Spina always refused to be pigeonholed in some literary category and to be labeled as a colonial or postcolonial author. As a matter of fact, his works go beyond the spatial and imaginary boundaries of a given state or genre, emphasizing instead the mixing and collision of languages, cultures, identities, and forms of writing. Reading and re-discovering Spina in a transcultural mode brings to light the striking newness of his literary efforts, in which transnational lived life, creative imagination, and transcultural sensibility are inextricably interlaced.
first_indexed 2024-04-13T12:32:21Z
format Article
id doaj.art-1eeecc9313ff4dd79015dfe4c86cdb6c
institution Directory Open Access Journal
issn 2076-0787
language English
last_indexed 2024-04-13T12:32:21Z
publishDate 2016-06-01
publisher MDPI AG
record_format Article
series Humanities
spelling doaj.art-1eeecc9313ff4dd79015dfe4c86cdb6c2022-12-22T02:46:47ZengMDPI AGHumanities2076-07872016-06-01524210.3390/h5020042h5020042Re-discovering Alessandro Spina’s Transculture/ality in The Young MaroniteArianna Dagnino0Department of French, Hispanic and Italian Studies, The University of British Columbia, Vancouver, BC V6T 1Z1, CanadaAlessandro Spina, né Basili Shafik Khouzam, was born in Benghazi in 1927 into a family of Maronites from Aleppo and spent most of his life between Libya and Italy, speaking several languages and writing in Italian. He may be described as the “unsung” writer of Italian colonial and post-colonial past in North Africa. Spina’s oeuvre—collected in an omnibus edition, I confini dell’ombra. In terra d’oltremare (Morcelliana)—charts the history of Libya from 1911, when Italy invaded the Ottoman province, to 1966, when the country witnessed the economic boom sparked by the petrodollars. The cycle was awarded the Premio Bagutta, Italy’s highest literary accolade. In 2015, Darf Press published in English the first instalment of Spina’s opus with the title The Confines of the Shadows. In Lands Overseas. Spina always refused to be pigeonholed in some literary category and to be labeled as a colonial or postcolonial author. As a matter of fact, his works go beyond the spatial and imaginary boundaries of a given state or genre, emphasizing instead the mixing and collision of languages, cultures, identities, and forms of writing. Reading and re-discovering Spina in a transcultural mode brings to light the striking newness of his literary efforts, in which transnational lived life, creative imagination, and transcultural sensibility are inextricably interlaced.http://www.mdpi.com/2076-0787/5/2/42transculturalitytranscultural novelsworld literatureItalian literatureLibyacolonialismmobilityidentityunbelongingtranslation
spellingShingle Arianna Dagnino
Re-discovering Alessandro Spina’s Transculture/ality in The Young Maronite
Humanities
transculturality
transcultural novels
world literature
Italian literature
Libya
colonialism
mobility
identity
unbelonging
translation
title Re-discovering Alessandro Spina’s Transculture/ality in The Young Maronite
title_full Re-discovering Alessandro Spina’s Transculture/ality in The Young Maronite
title_fullStr Re-discovering Alessandro Spina’s Transculture/ality in The Young Maronite
title_full_unstemmed Re-discovering Alessandro Spina’s Transculture/ality in The Young Maronite
title_short Re-discovering Alessandro Spina’s Transculture/ality in The Young Maronite
title_sort re discovering alessandro spina s transculture ality in the young maronite
topic transculturality
transcultural novels
world literature
Italian literature
Libya
colonialism
mobility
identity
unbelonging
translation
url http://www.mdpi.com/2076-0787/5/2/42
work_keys_str_mv AT ariannadagnino rediscoveringalessandrospinastransculturealityintheyoungmaronite