Prefácio à tradução francesa de Siris, de 1745
A tradução aqui apresentada consiste no Prefácio à tradução francesa de Siris, obra de George Berkeley publicada em inglês em 1744 e traduzida para o francês em 1745 por David-Renaud Boullier. Neste prefácio a Siris, publicada em francês com o título Recherches sur les vertus de l’eau de goudron,...
Main Author: | Jaimir Conte |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
CHC - Centro Interunidades de História da Ciência da Universidade de São Paulo
2023-02-01
|
Series: | Khronos |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.revistas.usp.br/khronos/article/view/201248 |
Similar Items
-
Acerca de la noción de metafísica en Berkeley
by: José Enrique Gómez Álvarez
Published: (2013-11-01) -
Book Review: Renaud Barbaras Introduzione a una fenomenologia della vita, Mimesis, Milano‐Udine 2014
by: ZAIETTA, LUCIA
Published: (2017-06-01) -
Jane Eyre de Michael Berkeley et de David Malouf : La transposition opératique d’un grand classique de la littérature anglaise
by: Jean-Philippe Heberlé
Published: (2006-12-01) -
Obtenção de quitina a partir de carapaças de siri (Maia squinado): uso de um planejamento experimental na etapa de desmineralização.
by: J M Moura, et al.
Published: (2007-12-01) -
Obtenção de quitina a partir de carapaças de siri (Maia squinado): uso de um planejamento experimental na etapa de desmineralização.
by: J M Moura, et al.
Published: (2007-12-01)