Available Methods in Farsi-English Cross Language Information Retrieval Using Machine-readable, Bilingual Glossary

In this paper the impact scope of Natural Language Processing (NLP) on translating search statements was determined by testing out research hypotheses. The NLP techniques employed for search statement processing included text parsing, linguistic forms identification, stopword removal, morphological...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Hamid Alizadeh, Rahmatullah Fattahi, Mohammad Reza Davar panah
Format: Article
Language:fas
Published: Iranian Research Institute for Information and Technology 2009-12-01
Series:Iranian Journal of Information Processing & Management
Subjects:
Online Access:http://jipm.irandoc.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-4-30&slc_lang=en&sid=1
_version_ 1819205058864087040
author Hamid Alizadeh
Rahmatullah Fattahi
Mohammad Reza Davar panah
author_facet Hamid Alizadeh
Rahmatullah Fattahi
Mohammad Reza Davar panah
author_sort Hamid Alizadeh
collection DOAJ
description In this paper the impact scope of Natural Language Processing (NLP) on translating search statements was determined by testing out research hypotheses. The NLP techniques employed for search statement processing included text parsing, linguistic forms identification, stopword removal, morphological analysis, and tokenization. Examination of the hypotheses indicated that using the method of translating the first equivalent term selected versus the method of selecting all equivalent terms, would contribute to increased efficiency of the review that while morphological analysis of the terms not translated by the glossary, would increase the retrieval precision cutoff, there would be no significant difference established by the lack of such analysis thereof that sentence translation as opposed to term by term translation, would increase the efficiency of Farsi-English proofreading. Other findings are also represented.
first_indexed 2024-12-23T04:45:40Z
format Article
id doaj.art-1f43a13e5de24affb6d96f5031e18301
institution Directory Open Access Journal
issn 2251-8223
2251-8231
language fas
last_indexed 2024-12-23T04:45:40Z
publishDate 2009-12-01
publisher Iranian Research Institute for Information and Technology
record_format Article
series Iranian Journal of Information Processing & Management
spelling doaj.art-1f43a13e5de24affb6d96f5031e183012022-12-21T17:59:39ZfasIranian Research Institute for Information and TechnologyIranian Journal of Information Processing & Management2251-82232251-82312009-12-012515370Available Methods in Farsi-English Cross Language Information Retrieval Using Machine-readable, Bilingual GlossaryHamid Alizadeh0Rahmatullah Fattahi1Mohammad Reza Davar panah2 Assistant Professor, Regional Center for Science and Technology Information, Shiraz, Iran Associate Professor, LIS Dept., Ferdowsi University of Mashhad, Iran In this paper the impact scope of Natural Language Processing (NLP) on translating search statements was determined by testing out research hypotheses. The NLP techniques employed for search statement processing included text parsing, linguistic forms identification, stopword removal, morphological analysis, and tokenization. Examination of the hypotheses indicated that using the method of translating the first equivalent term selected versus the method of selecting all equivalent terms, would contribute to increased efficiency of the review that while morphological analysis of the terms not translated by the glossary, would increase the retrieval precision cutoff, there would be no significant difference established by the lack of such analysis thereof that sentence translation as opposed to term by term translation, would increase the efficiency of Farsi-English proofreading. Other findings are also represented.http://jipm.irandoc.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-4-30&slc_lang=en&sid=1Cross Language Information Retrieval Natural Language Processing Machine Readable Bilingual Dictionary Information Retrieval Evaluation
spellingShingle Hamid Alizadeh
Rahmatullah Fattahi
Mohammad Reza Davar panah
Available Methods in Farsi-English Cross Language Information Retrieval Using Machine-readable, Bilingual Glossary
Iranian Journal of Information Processing & Management
Cross Language Information Retrieval
Natural Language Processing
Machine Readable Bilingual Dictionary
Information Retrieval Evaluation
title Available Methods in Farsi-English Cross Language Information Retrieval Using Machine-readable, Bilingual Glossary
title_full Available Methods in Farsi-English Cross Language Information Retrieval Using Machine-readable, Bilingual Glossary
title_fullStr Available Methods in Farsi-English Cross Language Information Retrieval Using Machine-readable, Bilingual Glossary
title_full_unstemmed Available Methods in Farsi-English Cross Language Information Retrieval Using Machine-readable, Bilingual Glossary
title_short Available Methods in Farsi-English Cross Language Information Retrieval Using Machine-readable, Bilingual Glossary
title_sort available methods in farsi english cross language information retrieval using machine readable bilingual glossary
topic Cross Language Information Retrieval
Natural Language Processing
Machine Readable Bilingual Dictionary
Information Retrieval Evaluation
url http://jipm.irandoc.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-4-30&slc_lang=en&sid=1
work_keys_str_mv AT hamidalizadeh availablemethodsinfarsienglishcrosslanguageinformationretrievalusingmachinereadablebilingualglossary
AT rahmatullahfattahi availablemethodsinfarsienglishcrosslanguageinformationretrievalusingmachinereadablebilingualglossary
AT mohammadrezadavarpanah availablemethodsinfarsienglishcrosslanguageinformationretrievalusingmachinereadablebilingualglossary