Jakobson and the mental phases of translation
Roman Jakobson has written extensively about translation. His contributions can be found in many different papers. Some of his papers don't deal explicitly with translation, but can be interesting in that perspective, too. In this paper the notion of "inner speech", used in the 1930s...
Main Author: | Bruno Osimo |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Antioquia
2009-07-01
|
Series: | Mutatis Mutandis |
Subjects: | |
Online Access: | http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/1770/1665 |
Similar Items
-
Jakobson y las fases mentales de la traducción
by: Bruno Osimo
Published: (2009-07-01) -
Does the quality of interlingual translation influence the quality of the intersemiotic translation? On the English language film adaptations of S. Lem's The Futurological Congress and Solaris in the light of their translations into English
by: Majcher Agnieszka
Published: (2015-09-01) -
On Jakobson’s Intersemiotic Translations in Asterix Comics
by: Adriano Clayton da Silva
Published: (2017-11-01) -
From/Towards a Multiple Sign System: Autism Novelized and Retold in Interlingual and Intersemiotic Contexts
by: Bayram Burcu Nur, et al.
Published: (2023-06-01) -
Con Stephen Crane. Confessioni di esperienze traduttive e creative tra poesia e arti visuali
by: Altea Ippolita Nori, et al.
Published: (2020-12-01)