“Seu Dotô” / Herr Doktor: aspectos históricos e linguísticos do tratamento de Doutor e as conseqüências para a tradução
Neste trabalho são abordados aspectos históricos e semânticos dos termos “doutor” (port.) – “Doktor” (alem.), que apresentam matizes bastante diferenciados nas duas culturas respectivas. Primeiramente é considerado o desenvolvimento do termo “doutor”, desde suas origens latinas até o seu uso hodiern...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Universidade de São Paulo
2009-06-01
|
Series: | Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.revistas.usp.br/pg/article/view/74843 |
_version_ | 1828517157204393984 |
---|---|
author | Tinka Reichmann Beatriz Avila Vasconcelos |
author_facet | Tinka Reichmann Beatriz Avila Vasconcelos |
author_sort | Tinka Reichmann |
collection | DOAJ |
description | Neste trabalho são abordados aspectos históricos e semânticos dos termos “doutor” (port.) – “Doktor” (alem.), que apresentam matizes bastante diferenciados nas duas culturas respectivas. Primeiramente é considerado o desenvolvimento do termo “doutor”, desde suas origens latinas até o seu uso hodierno em português, em que o termo passa a ser utilizado também como forma respeitosa de tratamento. O uso dessa forma de tratamento para certas categorias profissionais no Brasil é, então, contrastado com a situação vigente na Alemanha, levando-se em conta a legislação e a jurisprudência em ambos os países. As particularidades do tratamento de doutor em cada uma das duas culturas, sobretudo na área do direito, são ilustradas com exemplos. Ao final, são tecidos breves comentários sobre a relevância teórica e prática do assunto para a tradução. |
first_indexed | 2024-12-11T18:37:45Z |
format | Article |
id | doaj.art-1ff3c0afac09468385dfe4ab6aeb3e7b |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1414-1906 1982-8837 |
language | deu |
last_indexed | 2024-12-11T18:37:45Z |
publishDate | 2009-06-01 |
publisher | Universidade de São Paulo |
record_format | Article |
series | Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos |
spelling | doaj.art-1ff3c0afac09468385dfe4ab6aeb3e7b2022-12-22T00:54:42ZdeuUniversidade de São PauloPandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos1414-19061982-88372009-06-0101314617072552“Seu Dotô” / Herr Doktor: aspectos históricos e linguísticos do tratamento de Doutor e as conseqüências para a traduçãoTinka ReichmannBeatriz Avila VasconcelosNeste trabalho são abordados aspectos históricos e semânticos dos termos “doutor” (port.) – “Doktor” (alem.), que apresentam matizes bastante diferenciados nas duas culturas respectivas. Primeiramente é considerado o desenvolvimento do termo “doutor”, desde suas origens latinas até o seu uso hodierno em português, em que o termo passa a ser utilizado também como forma respeitosa de tratamento. O uso dessa forma de tratamento para certas categorias profissionais no Brasil é, então, contrastado com a situação vigente na Alemanha, levando-se em conta a legislação e a jurisprudência em ambos os países. As particularidades do tratamento de doutor em cada uma das duas culturas, sobretudo na área do direito, são ilustradas com exemplos. Ao final, são tecidos breves comentários sobre a relevância teórica e prática do assunto para a tradução.http://www.revistas.usp.br/pg/article/view/74843doutortítuloetimologiahistóriatradução |
spellingShingle | Tinka Reichmann Beatriz Avila Vasconcelos “Seu Dotô” / Herr Doktor: aspectos históricos e linguísticos do tratamento de Doutor e as conseqüências para a tradução Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos doutor título etimologia história tradução |
title | “Seu Dotô” / Herr Doktor: aspectos históricos e linguísticos do tratamento de Doutor e as conseqüências para a tradução |
title_full | “Seu Dotô” / Herr Doktor: aspectos históricos e linguísticos do tratamento de Doutor e as conseqüências para a tradução |
title_fullStr | “Seu Dotô” / Herr Doktor: aspectos históricos e linguísticos do tratamento de Doutor e as conseqüências para a tradução |
title_full_unstemmed | “Seu Dotô” / Herr Doktor: aspectos históricos e linguísticos do tratamento de Doutor e as conseqüências para a tradução |
title_short | “Seu Dotô” / Herr Doktor: aspectos históricos e linguísticos do tratamento de Doutor e as conseqüências para a tradução |
title_sort | seu doto herr doktor aspectos historicos e linguisticos do tratamento de doutor e as consequencias para a traducao |
topic | doutor título etimologia história tradução |
url | http://www.revistas.usp.br/pg/article/view/74843 |
work_keys_str_mv | AT tinkareichmann seudotoherrdoktoraspectoshistoricoselinguisticosdotratamentodedoutoreasconsequenciasparaatraducao AT beatrizavilavasconcelos seudotoherrdoktoraspectoshistoricoselinguisticosdotratamentodedoutoreasconsequenciasparaatraducao |