Konstrukcje z predykatami percepcji w języku słowackim i ich ekwiwalenty w języku polskim

Constructions with predicates of perception in Slovak and theirs equivalents in Polish The aim of this paper is to present a special type of syntactic constructions in Slovak language, namely, the accusativus cum infinitivo. Constructions of this kind are connected with predicates of visual and au...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Maria Papierz
Format: Article
Language:ces
Published: Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences 2017-12-01
Series:Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Subjects:
Online Access:https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sfps/article/view/1304
_version_ 1827826360120246272
author Maria Papierz
author_facet Maria Papierz
author_sort Maria Papierz
collection DOAJ
description Constructions with predicates of perception in Slovak and theirs equivalents in Polish The aim of this paper is to present a special type of syntactic constructions in Slovak language, namely, the accusativus cum infinitivo. Constructions of this kind are connected with predicates of visual and auditory perception: Videl Petra bežať., Počul Evu spievať. In the traditional Slovak syntax, the infinitive in this constructions is characterized as a particular sentence element, so-called “doplnok” ‘predicate complement.’ The Polish equivalents of these constructions are subordinate clauses or participle constructions. The second part of the paper presents a Polish-Slovak comparative analysis of these predicates as propositional (semantic) sentence structures, based on Stanisław Karolak’s model.   Konstrukcje z predykatami percepcji w języku słowackim i ich ekwiwalenty w języku polskim Artykuł jest próbą opisu szczególnego typu konstrukcji składniowych występujących w języku słowackim, tj. accusativus cum infinitivo, które łączą się z predykatami percepcji wzrokowej i słuchowej: Videl Petra bežať., Počul Evu spievať. Bezokolicznik w takich konstrukcjach jest w tradycji słowackiej opisywany jako odrębna część zdania, tzw. „doplnok”. W języku polskim konstrukcje oddawane są przez zdania podrzędne lub konstrukcje imiesłowowe. W drugiej części artykułu zaprezentowano opis tych predykatów w duchu składni semantycznej w oparciu o model Stanisława Karolaka w ujęciu porównawczym słowacko-polskim.
first_indexed 2024-03-12T03:08:53Z
format Article
id doaj.art-20c2013ae7ce423dbc4ad16779fc0987
institution Directory Open Access Journal
issn 2392-2435
language ces
last_indexed 2024-03-12T03:08:53Z
publishDate 2017-12-01
publisher Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences
record_format Article
series Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
spelling doaj.art-20c2013ae7ce423dbc4ad16779fc09872023-09-03T14:29:00ZcesInstitute of Slavic Studies, Polish Academy of SciencesStudia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej2392-24352017-12-015210.11649/sfps.2017.009Konstrukcje z predykatami percepcji w języku słowackim i ich ekwiwalenty w języku polskimMaria Papierz0emerytowana profesor Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie [Professor Emerita, Jagiellonian University in Kraków], Kraków [Cracow] Constructions with predicates of perception in Slovak and theirs equivalents in Polish The aim of this paper is to present a special type of syntactic constructions in Slovak language, namely, the accusativus cum infinitivo. Constructions of this kind are connected with predicates of visual and auditory perception: Videl Petra bežať., Počul Evu spievať. In the traditional Slovak syntax, the infinitive in this constructions is characterized as a particular sentence element, so-called “doplnok” ‘predicate complement.’ The Polish equivalents of these constructions are subordinate clauses or participle constructions. The second part of the paper presents a Polish-Slovak comparative analysis of these predicates as propositional (semantic) sentence structures, based on Stanisław Karolak’s model.   Konstrukcje z predykatami percepcji w języku słowackim i ich ekwiwalenty w języku polskim Artykuł jest próbą opisu szczególnego typu konstrukcji składniowych występujących w języku słowackim, tj. accusativus cum infinitivo, które łączą się z predykatami percepcji wzrokowej i słuchowej: Videl Petra bežať., Počul Evu spievať. Bezokolicznik w takich konstrukcjach jest w tradycji słowackiej opisywany jako odrębna część zdania, tzw. „doplnok”. W języku polskim konstrukcje oddawane są przez zdania podrzędne lub konstrukcje imiesłowowe. W drugiej części artykułu zaprezentowano opis tych predykatów w duchu składni semantycznej w oparciu o model Stanisława Karolaka w ujęciu porównawczym słowacko-polskim. https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sfps/article/view/1304argument-predicative structuresecond-order predicatespredicates of perceptionSlovak-Polish comparative description
spellingShingle Maria Papierz
Konstrukcje z predykatami percepcji w języku słowackim i ich ekwiwalenty w języku polskim
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
argument-predicative structure
second-order predicates
predicates of perception
Slovak-Polish comparative description
title Konstrukcje z predykatami percepcji w języku słowackim i ich ekwiwalenty w języku polskim
title_full Konstrukcje z predykatami percepcji w języku słowackim i ich ekwiwalenty w języku polskim
title_fullStr Konstrukcje z predykatami percepcji w języku słowackim i ich ekwiwalenty w języku polskim
title_full_unstemmed Konstrukcje z predykatami percepcji w języku słowackim i ich ekwiwalenty w języku polskim
title_short Konstrukcje z predykatami percepcji w języku słowackim i ich ekwiwalenty w języku polskim
title_sort konstrukcje z predykatami percepcji w jezyku slowackim i ich ekwiwalenty w jezyku polskim
topic argument-predicative structure
second-order predicates
predicates of perception
Slovak-Polish comparative description
url https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sfps/article/view/1304
work_keys_str_mv AT mariapapierz konstrukcjezpredykatamipercepcjiwjezykusłowackimiichekwiwalentywjezykupolskim