<b>The health terminology project glossaries` structure

Current paper was motivated by a Master´s degree in Translation Studies on one of the glossaries of the Health Terminology Project (PTS) of the Ministry of Health (MS) inBrazil, by which the products developed by the project were analyzed. The authors would like to forward their experience earned fr...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sátia Marini
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Estadual de Maringá 2014-04-01
Series:Acta Scientiarum: Language and Culture
Subjects:
Online Access:http://186.233.154.254/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/21687
_version_ 1818235377501077504
author Sátia Marini
author_facet Sátia Marini
author_sort Sátia Marini
collection DOAJ
description Current paper was motivated by a Master´s degree in Translation Studies on one of the glossaries of the Health Terminology Project (PTS) of the Ministry of Health (MS) inBrazil, by which the products developed by the project were analyzed. The authors would like to forward their experience earned from the development of these instruments and from the evolution of the glossary´s layout and structure. Although within the same institution, each instrument is made suitable to the specific purpose of each area and the terminology project accumulates experience by the constant improvement of previously developed glossaries (adding new terms; providing the equivalent word in other languages for terms already defined) and by the establishment of new ones. The evolution of the structure of the glossaries was qualitatively analyzed; remarks on the types of cross references were made; a quantitative survey of their main features was undertaken. Finally, the importance of this type of work should be underscored either within the government, or in the academy or in private companies, for the sharing of intellectual knowledge.
first_indexed 2024-12-12T11:53:00Z
format Article
id doaj.art-212268ef4c594c779fc7547290564627
institution Directory Open Access Journal
issn 1983-4675
1983-4683
language English
last_indexed 2024-12-12T11:53:00Z
publishDate 2014-04-01
publisher Universidade Estadual de Maringá
record_format Article
series Acta Scientiarum: Language and Culture
spelling doaj.art-212268ef4c594c779fc75472905646272022-12-22T00:25:15ZengUniversidade Estadual de MaringáActa Scientiarum: Language and Culture1983-46751983-46832014-04-0136215115810.4025/actascilangcult.v36i2.2168711017<b>The health terminology project glossaries` structureSátia Marini0Universidade de BrasíliaCurrent paper was motivated by a Master´s degree in Translation Studies on one of the glossaries of the Health Terminology Project (PTS) of the Ministry of Health (MS) inBrazil, by which the products developed by the project were analyzed. The authors would like to forward their experience earned from the development of these instruments and from the evolution of the glossary´s layout and structure. Although within the same institution, each instrument is made suitable to the specific purpose of each area and the terminology project accumulates experience by the constant improvement of previously developed glossaries (adding new terms; providing the equivalent word in other languages for terms already defined) and by the establishment of new ones. The evolution of the structure of the glossaries was qualitatively analyzed; remarks on the types of cross references were made; a quantitative survey of their main features was undertaken. Finally, the importance of this type of work should be underscored either within the government, or in the academy or in private companies, for the sharing of intellectual knowledge.http://186.233.154.254/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/21687glossárioestruturaterminologiaremissivas
spellingShingle Sátia Marini
<b>The health terminology project glossaries` structure
Acta Scientiarum: Language and Culture
glossário
estrutura
terminologia
remissivas
title <b>The health terminology project glossaries` structure
title_full <b>The health terminology project glossaries` structure
title_fullStr <b>The health terminology project glossaries` structure
title_full_unstemmed <b>The health terminology project glossaries` structure
title_short <b>The health terminology project glossaries` structure
title_sort b the health terminology project glossaries structure
topic glossário
estrutura
terminologia
remissivas
url http://186.233.154.254/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/21687
work_keys_str_mv AT satiamarini bthehealthterminologyprojectglossariesstructure