منهج ادراکی براغماتی - للترجمة.

إن خلفیة هذا النهج النظری والتجریبی جزئیًا هی ، بکل الوسائل ، غیر لغویة ؛  إنه متعدد التخصصات من حیث أنه یعتمد على نتائج علم اللغة والفلسفة والبراغماتیة وعلم اللغة النفسی وعلم النفس المعرفی.  یعتمد هذا النموذج على وجه التحدید على تصور العملیة الواقعیة على التواصل بین النص والمترجم ، سواء کان قارئًا...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: جاسم حسن, انیس نعوم
Format: Article
Language:Arabic
Published: University of Mosul, College of Arts 2002-06-01
Series:آداب الرافدين
Subjects:
Online Access:https://radab.mosuljournals.com/article_166952_bfc0021a84d5989de1010f367c6b8a71.pdf
_version_ 1797758283365220352
author جاسم حسن
انیس نعوم
author_facet جاسم حسن
انیس نعوم
author_sort جاسم حسن
collection DOAJ
description إن خلفیة هذا النهج النظری والتجریبی جزئیًا هی ، بکل الوسائل ، غیر لغویة ؛  إنه متعدد التخصصات من حیث أنه یعتمد على نتائج علم اللغة والفلسفة والبراغماتیة وعلم اللغة النفسی وعلم النفس المعرفی.  یعتمد هذا النموذج على وجه التحدید على تصور العملیة الواقعیة على التواصل بین النص والمترجم ، سواء کان قارئًا أو وسیطًا ؛  ومبادئ وأسالیب تفکیک النص وإعادة بنائه التی یکتشفها المترجم نفسه أو نفسها ویجدها مناسبة لتفسیرها فی مهمة الترجمة.
first_indexed 2024-03-12T18:27:45Z
format Article
id doaj.art-223d21390328476196566b8fa655e6f7
institution Directory Open Access Journal
issn 0378-2867
2664-2506
language Arabic
last_indexed 2024-03-12T18:27:45Z
publishDate 2002-06-01
publisher University of Mosul, College of Arts
record_format Article
series آداب الرافدين
spelling doaj.art-223d21390328476196566b8fa655e6f72023-08-02T08:26:26ZaraUniversity of Mosul, College of Artsآداب الرافدين0378-28672664-25062002-06-01323512210.33899/radab.2002.166952166952منهج ادراکی براغماتی - للترجمة.جاسم حسن0انیس نعوم1جامعة الموصل/کلیة الاداب/قسم الترجمة-إن خلفیة هذا النهج النظری والتجریبی جزئیًا هی ، بکل الوسائل ، غیر لغویة ؛  إنه متعدد التخصصات من حیث أنه یعتمد على نتائج علم اللغة والفلسفة والبراغماتیة وعلم اللغة النفسی وعلم النفس المعرفی.  یعتمد هذا النموذج على وجه التحدید على تصور العملیة الواقعیة على التواصل بین النص والمترجم ، سواء کان قارئًا أو وسیطًا ؛  ومبادئ وأسالیب تفکیک النص وإعادة بنائه التی یکتشفها المترجم نفسه أو نفسها ویجدها مناسبة لتفسیرها فی مهمة الترجمة.https://radab.mosuljournals.com/article_166952_bfc0021a84d5989de1010f367c6b8a71.pdfادراکیبراغماتیترجمة
spellingShingle جاسم حسن
انیس نعوم
منهج ادراکی براغماتی - للترجمة.
آداب الرافدين
ادراکی
براغماتی
ترجمة
title منهج ادراکی براغماتی - للترجمة.
title_full منهج ادراکی براغماتی - للترجمة.
title_fullStr منهج ادراکی براغماتی - للترجمة.
title_full_unstemmed منهج ادراکی براغماتی - للترجمة.
title_short منهج ادراکی براغماتی - للترجمة.
title_sort منهج ادراکی براغماتی للترجمة
topic ادراکی
براغماتی
ترجمة
url https://radab.mosuljournals.com/article_166952_bfc0021a84d5989de1010f367c6b8a71.pdf
work_keys_str_mv AT jạsmḥsn mnhjạdrạḵybrạgẖmạtylltrjmẗ
AT ạnysnʿwm mnhjạdrạḵybrạgẖmạtylltrjmẗ