«Непереводимо, но мы стараемся»: переводчики и переводоведы об актуальных проблемах теории и практики перевода
В настоящей публикации суммируются материалы дискуссии о роли и специфике художественного перевода в современном мире, которая была проведена летом 2023 г. Участниками дискуссии выступили специалисты из Аргентины, Соединенного Королевства и России (Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург) – все они я...
Prif Awduron: | Olga Varshaver, Alejandro Ariel Gonzalez, Tatiana Kuznetsova, Elena Petrova, Olga Sidorova, Karen Hewitt |
---|---|
Fformat: | Erthygl |
Iaith: | deu |
Cyhoeddwyd: |
Ural Federal University
2023-12-01
|
Cyfres: | Quaestio Rossica |
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | https://qr.urfu.ru/ojs/index.php/qr/article/view/4742 |
Eitemau Tebyg
-
Автоматизация труда переводчиков и развитие технологий перевода на международном рынке переводов: состояние и тенденции развития
Cyhoeddwyd: (2021-01-01) -
1900 год: капитан Ф.А. Михайлов о туркменских поэтах Махтумкули, Зелили-мулле и Велимухаммед-мулле (последний из которых остается неопознанным по настоящее время) (Краткое сообщение)
gan: Muradgeldi Soyegov
Cyhoeddwyd: (2022-01-01) -
Межвузовское международное сотрудничество: проектная деятельность в подготовке переводчиков
Cyhoeddwyd: (2019-07-01) -
ВЫ – С НАМИ, МЫ – С ВАМИ, И ВСЕ МЫ ВМЕСТЕ!
Cyhoeddwyd: (2010-02-01) -
Белорусско-русская смешанная речь в современных сценических выступлениях
gan: Екатерина Дмитриевна Гончаренко
Cyhoeddwyd: (2020-09-01)