The predictors of Māori electoral roll choice and knowledge: rangatahi Māori voter enrolment in a representative New Zealand youth survey

ABSTRACTEvery five years and when initially enrolling to vote, Māori have the choice between the Māori roll or the general roll. Research has explored the predictors of roll choice for older adults, but this paper presents the first exploration of roll choice for rangatahi Māori (Māori youth; aged 1...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Lara M. Greaves, Janine Hayward, Daniel Barnett, Sue Crengle, Terryann C. Clark
Format: Article
Language:English
Published: Taylor & Francis Group 2023-07-01
Series:Kōtuitui
Subjects:
Online Access:https://www.tandfonline.com/doi/10.1080/1177083X.2022.2156356
_version_ 1797771616578437120
author Lara M. Greaves
Janine Hayward
Daniel Barnett
Sue Crengle
Terryann C. Clark
author_facet Lara M. Greaves
Janine Hayward
Daniel Barnett
Sue Crengle
Terryann C. Clark
author_sort Lara M. Greaves
collection DOAJ
description ABSTRACTEvery five years and when initially enrolling to vote, Māori have the choice between the Māori roll or the general roll. Research has explored the predictors of roll choice for older adults, but this paper presents the first exploration of roll choice for rangatahi Māori (Māori youth; aged 13–18), and the predictors of rangatahi not understanding the difference between rolls. We draw on Māori data (n = 1528) from Youth19 which surveyed students from a random sample of schools from Tai Tokerau, Tāmaki Makaurau, and Waikato. We find those Māori who also identify as Pākehā (New Zealand European) are less likely to opt for the Māori roll, but those who know their Iwi, are comfortable in Māori social surroundings, feel a spiritual connection to land and the presence of their ancestors in their lives, or feel the drive to be respected as Indigenous, are more likely to choose the Māori roll. Older rangatahi are more likely to say they understand the question, as are those with study plans post-secondary school, and who say they are comfortable in Māori social settings. These results contribute to a body of knowledge valuable for those seeking to increase voter enrolment and enrolment on the Māori roll.Glossary of Māori words: Hapū: kinship group, generally smaller than Iwi; sometimes translated to sub-tribe; hui: meeting; Iwi: broader tribal unit or grouping; nation; kaitiaki: guardian, steward, trustee; kanohi-ki-te-kanohi: face to face/in person; kapa haka: Māori performing arts; traditional performance; Kura Kaupapa Māori: Māori language/Māori medium schools; mana whenua: Māori group(s) who have authority, power, or rights over a certain area of land; marae: meeting house and the area surrounding it; mātauranga Māori: Māori ways of knowing/knowledge; Pākehā: New Zealanders of European descent; rangatahi: youth; rohe: area, region; tangata whenua: Indigenous peoples of Aotearoa New Zealand; people(s) of the land; te reo Māori: the Māori language; te Tiriti o Waitangi: the Māori language version of the Treaty of Waitangi; tīpuna/tupuna: ancestors; waka ama: canoe sport; wānanga: meetings for discussion, deliberation, forums; whanau: family, extended family, or family-like group; whanaungatanga relationship, kinship, sense of family-like connections between people.
first_indexed 2024-03-12T21:40:10Z
format Article
id doaj.art-226588ac97e94befa44bc71c889dcddf
institution Directory Open Access Journal
issn 1177-083X
language English
last_indexed 2024-03-12T21:40:10Z
publishDate 2023-07-01
publisher Taylor & Francis Group
record_format Article
series Kōtuitui
spelling doaj.art-226588ac97e94befa44bc71c889dcddf2023-07-27T01:35:10ZengTaylor & Francis GroupKōtuitui1177-083X2023-07-0118329030910.1080/1177083X.2022.2156356The predictors of Māori electoral roll choice and knowledge: rangatahi Māori voter enrolment in a representative New Zealand youth surveyLara M. Greaves0Janine Hayward1Daniel Barnett2Sue Crengle3Terryann C. Clark4School of Social Sciences, University of Auckland, Auckland, New ZealandPolitics, University of Otago, Dunedin, New ZealandiNZight Analytics, Auckland, New ZealandDepartment of Preventive and Social Medicine, University of Otago, Dunedin, New ZealandSchool of Nursing, University of Auckland, Auckland, New ZealandABSTRACTEvery five years and when initially enrolling to vote, Māori have the choice between the Māori roll or the general roll. Research has explored the predictors of roll choice for older adults, but this paper presents the first exploration of roll choice for rangatahi Māori (Māori youth; aged 13–18), and the predictors of rangatahi not understanding the difference between rolls. We draw on Māori data (n = 1528) from Youth19 which surveyed students from a random sample of schools from Tai Tokerau, Tāmaki Makaurau, and Waikato. We find those Māori who also identify as Pākehā (New Zealand European) are less likely to opt for the Māori roll, but those who know their Iwi, are comfortable in Māori social surroundings, feel a spiritual connection to land and the presence of their ancestors in their lives, or feel the drive to be respected as Indigenous, are more likely to choose the Māori roll. Older rangatahi are more likely to say they understand the question, as are those with study plans post-secondary school, and who say they are comfortable in Māori social settings. These results contribute to a body of knowledge valuable for those seeking to increase voter enrolment and enrolment on the Māori roll.Glossary of Māori words: Hapū: kinship group, generally smaller than Iwi; sometimes translated to sub-tribe; hui: meeting; Iwi: broader tribal unit or grouping; nation; kaitiaki: guardian, steward, trustee; kanohi-ki-te-kanohi: face to face/in person; kapa haka: Māori performing arts; traditional performance; Kura Kaupapa Māori: Māori language/Māori medium schools; mana whenua: Māori group(s) who have authority, power, or rights over a certain area of land; marae: meeting house and the area surrounding it; mātauranga Māori: Māori ways of knowing/knowledge; Pākehā: New Zealanders of European descent; rangatahi: youth; rohe: area, region; tangata whenua: Indigenous peoples of Aotearoa New Zealand; people(s) of the land; te reo Māori: the Māori language; te Tiriti o Waitangi: the Māori language version of the Treaty of Waitangi; tīpuna/tupuna: ancestors; waka ama: canoe sport; wānanga: meetings for discussion, deliberation, forums; whanau: family, extended family, or family-like group; whanaungatanga relationship, kinship, sense of family-like connections between people.https://www.tandfonline.com/doi/10.1080/1177083X.2022.2156356Voter enrolmentvotingMāori rollrangatahiyouthpolitical participation
spellingShingle Lara M. Greaves
Janine Hayward
Daniel Barnett
Sue Crengle
Terryann C. Clark
The predictors of Māori electoral roll choice and knowledge: rangatahi Māori voter enrolment in a representative New Zealand youth survey
Kōtuitui
Voter enrolment
voting
Māori roll
rangatahi
youth
political participation
title The predictors of Māori electoral roll choice and knowledge: rangatahi Māori voter enrolment in a representative New Zealand youth survey
title_full The predictors of Māori electoral roll choice and knowledge: rangatahi Māori voter enrolment in a representative New Zealand youth survey
title_fullStr The predictors of Māori electoral roll choice and knowledge: rangatahi Māori voter enrolment in a representative New Zealand youth survey
title_full_unstemmed The predictors of Māori electoral roll choice and knowledge: rangatahi Māori voter enrolment in a representative New Zealand youth survey
title_short The predictors of Māori electoral roll choice and knowledge: rangatahi Māori voter enrolment in a representative New Zealand youth survey
title_sort predictors of maori electoral roll choice and knowledge rangatahi maori voter enrolment in a representative new zealand youth survey
topic Voter enrolment
voting
Māori roll
rangatahi
youth
political participation
url https://www.tandfonline.com/doi/10.1080/1177083X.2022.2156356
work_keys_str_mv AT laramgreaves thepredictorsofmaorielectoralrollchoiceandknowledgerangatahimaorivoterenrolmentinarepresentativenewzealandyouthsurvey
AT janinehayward thepredictorsofmaorielectoralrollchoiceandknowledgerangatahimaorivoterenrolmentinarepresentativenewzealandyouthsurvey
AT danielbarnett thepredictorsofmaorielectoralrollchoiceandknowledgerangatahimaorivoterenrolmentinarepresentativenewzealandyouthsurvey
AT suecrengle thepredictorsofmaorielectoralrollchoiceandknowledgerangatahimaorivoterenrolmentinarepresentativenewzealandyouthsurvey
AT terryanncclark thepredictorsofmaorielectoralrollchoiceandknowledgerangatahimaorivoterenrolmentinarepresentativenewzealandyouthsurvey
AT laramgreaves predictorsofmaorielectoralrollchoiceandknowledgerangatahimaorivoterenrolmentinarepresentativenewzealandyouthsurvey
AT janinehayward predictorsofmaorielectoralrollchoiceandknowledgerangatahimaorivoterenrolmentinarepresentativenewzealandyouthsurvey
AT danielbarnett predictorsofmaorielectoralrollchoiceandknowledgerangatahimaorivoterenrolmentinarepresentativenewzealandyouthsurvey
AT suecrengle predictorsofmaorielectoralrollchoiceandknowledgerangatahimaorivoterenrolmentinarepresentativenewzealandyouthsurvey
AT terryanncclark predictorsofmaorielectoralrollchoiceandknowledgerangatahimaorivoterenrolmentinarepresentativenewzealandyouthsurvey