Corpus jurídico-ambiental RECICLO (it-es): el reciclaje a través del plan de acción para una economía circular
La documentación se convierte para el traductor en el pilar principal de la transmisión de conocimientos especializados, pues proporciona la información inmediata que exigen los especialistas y permite contemplar los campos de especialidad más disparatados. En el caso del medio ambiente, se muestra...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universidad de Murcia
2023-04-01
|
Series: | Estudios Románicos |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/528711 |
_version_ | 1797838757011914752 |
---|---|
author | Rubén González Vallejo |
author_facet | Rubén González Vallejo |
author_sort | Rubén González Vallejo |
collection | DOAJ |
description |
La documentación se convierte para el traductor en el pilar principal de la transmisión de conocimientos especializados, pues proporciona la información inmediata que exigen los especialistas y permite contemplar los campos de especialidad más disparatados. En el caso del medio ambiente, se muestra ardua la tarea de recoger glosarios específicos, pues su indefinición y los diferentes campos que revisten su acción lo convierten en una transdisciplina con un gran impacto social. Por ello, en este artículo inicialmente se presenta un repaso por las consideraciones más importantes acerca de la traducción especializada y la terminología al representar una de las bases más importantes del proceso traductor. Posteriormente, dada la falta de recursos documentales en la combinación italiano-español en el campo medioambiental, presentamos el corpus jurídico-ambiental RECICLO a través del software de análisis textual y de creación de corpus Sketch Engine, basado en la legislación que ha regulado en los últimos años el Plan de Economía Circular a favor de una producción sostenible mediante el uso eficiente de los recursos. El corpus textual que proponemos tiene por objetivo conocer el vocabulario especializado, tanto medioambiental como jurídico en ambos idiomas, junto con algunas consideraciones traductológicas.
|
first_indexed | 2024-04-09T15:46:00Z |
format | Article |
id | doaj.art-22ce14addf624eb2bf9905e34c004f9e |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0210-4911 1989-614X |
language | Catalan |
last_indexed | 2024-04-09T15:46:00Z |
publishDate | 2023-04-01 |
publisher | Universidad de Murcia |
record_format | Article |
series | Estudios Románicos |
spelling | doaj.art-22ce14addf624eb2bf9905e34c004f9e2023-04-26T20:30:53ZcatUniversidad de MurciaEstudios Románicos0210-49111989-614X2023-04-013210.6018/ER.528711Corpus jurídico-ambiental RECICLO (it-es): el reciclaje a través del plan de acción para una economía circularRubén González Vallejo0Università degli Studi di Macerata La documentación se convierte para el traductor en el pilar principal de la transmisión de conocimientos especializados, pues proporciona la información inmediata que exigen los especialistas y permite contemplar los campos de especialidad más disparatados. En el caso del medio ambiente, se muestra ardua la tarea de recoger glosarios específicos, pues su indefinición y los diferentes campos que revisten su acción lo convierten en una transdisciplina con un gran impacto social. Por ello, en este artículo inicialmente se presenta un repaso por las consideraciones más importantes acerca de la traducción especializada y la terminología al representar una de las bases más importantes del proceso traductor. Posteriormente, dada la falta de recursos documentales en la combinación italiano-español en el campo medioambiental, presentamos el corpus jurídico-ambiental RECICLO a través del software de análisis textual y de creación de corpus Sketch Engine, basado en la legislación que ha regulado en los últimos años el Plan de Economía Circular a favor de una producción sostenible mediante el uso eficiente de los recursos. El corpus textual que proponemos tiene por objetivo conocer el vocabulario especializado, tanto medioambiental como jurídico en ambos idiomas, junto con algunas consideraciones traductológicas. https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/528711corpusmedioambienteterminologíatraducción especializadaPlan de Economía Circular |
spellingShingle | Rubén González Vallejo Corpus jurídico-ambiental RECICLO (it-es): el reciclaje a través del plan de acción para una economía circular Estudios Románicos corpus medioambiente terminología traducción especializada Plan de Economía Circular |
title | Corpus jurídico-ambiental RECICLO (it-es): el reciclaje a través del plan de acción para una economía circular |
title_full | Corpus jurídico-ambiental RECICLO (it-es): el reciclaje a través del plan de acción para una economía circular |
title_fullStr | Corpus jurídico-ambiental RECICLO (it-es): el reciclaje a través del plan de acción para una economía circular |
title_full_unstemmed | Corpus jurídico-ambiental RECICLO (it-es): el reciclaje a través del plan de acción para una economía circular |
title_short | Corpus jurídico-ambiental RECICLO (it-es): el reciclaje a través del plan de acción para una economía circular |
title_sort | corpus juridico ambiental reciclo it es el reciclaje a traves del plan de accion para una economia circular |
topic | corpus medioambiente terminología traducción especializada Plan de Economía Circular |
url | https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/528711 |
work_keys_str_mv | AT rubengonzalezvallejo corpusjuridicoambientalrecicloiteselreciclajeatravesdelplandeaccionparaunaeconomiacircular |