Multivalented verbal idioms denoting feelings, in Russion, English, and Tajic languages (case of homonymy and polysemy)

The analyses of numerous examples from compared languages show that verbal idioms can be multivalented. The multivalentness is expressed through two semantic categories — homonymy and polysemy. The set expressions coinciding with sounding and not correlating with meaning refer to idiomatic homonyms....

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: N F Mikheeva, F A Akhmedova
Format: Article
Language:English
Published: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) 2013-12-01
Series:Polylinguality and Transcultural Practices
Subjects:
Online Access:http://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/2075/1548
_version_ 1819060943740469248
author N F Mikheeva
F A Akhmedova
author_facet N F Mikheeva
F A Akhmedova
author_sort N F Mikheeva
collection DOAJ
description The analyses of numerous examples from compared languages show that verbal idioms can be multivalented. The multivalentness is expressed through two semantic categories — homonymy and polysemy. The set expressions coinciding with sounding and not correlating with meaning refer to idiomatic homonyms. The idiomatic polysemy is demonstrated in two forms: the first is based on figurative style, and the second evolves in case if expressions express several close to each other meanings gaining a non-derivative character.
first_indexed 2024-12-21T14:35:02Z
format Article
id doaj.art-2335c5e68d614651ae2fef0b27868dd9
institution Directory Open Access Journal
issn 2618-897X
2618-8988
language English
last_indexed 2024-12-21T14:35:02Z
publishDate 2013-12-01
publisher Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
record_format Article
series Polylinguality and Transcultural Practices
spelling doaj.art-2335c5e68d614651ae2fef0b27868dd92022-12-21T19:00:22ZengPeoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)Polylinguality and Transcultural Practices2618-897X2618-89882013-12-01025102075Multivalented verbal idioms denoting feelings, in Russion, English, and Tajic languages (case of homonymy and polysemy)N F Mikheeva0F A Akhmedova1People’s Friendship University of RussiaPeople’s Friendship University of RussiaThe analyses of numerous examples from compared languages show that verbal idioms can be multivalented. The multivalentness is expressed through two semantic categories — homonymy and polysemy. The set expressions coinciding with sounding and not correlating with meaning refer to idiomatic homonyms. The idiomatic polysemy is demonstrated in two forms: the first is based on figurative style, and the second evolves in case if expressions express several close to each other meanings gaining a non-derivative character.http://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/2075/1548feelings and emotionsidiomatic polysemyidiomatic homonymyverbal idiomspositive feelingsnegative feelings
spellingShingle N F Mikheeva
F A Akhmedova
Multivalented verbal idioms denoting feelings, in Russion, English, and Tajic languages (case of homonymy and polysemy)
Polylinguality and Transcultural Practices
feelings and emotions
idiomatic polysemy
idiomatic homonymy
verbal idioms
positive feelings
negative feelings
title Multivalented verbal idioms denoting feelings, in Russion, English, and Tajic languages (case of homonymy and polysemy)
title_full Multivalented verbal idioms denoting feelings, in Russion, English, and Tajic languages (case of homonymy and polysemy)
title_fullStr Multivalented verbal idioms denoting feelings, in Russion, English, and Tajic languages (case of homonymy and polysemy)
title_full_unstemmed Multivalented verbal idioms denoting feelings, in Russion, English, and Tajic languages (case of homonymy and polysemy)
title_short Multivalented verbal idioms denoting feelings, in Russion, English, and Tajic languages (case of homonymy and polysemy)
title_sort multivalented verbal idioms denoting feelings in russion english and tajic languages case of homonymy and polysemy
topic feelings and emotions
idiomatic polysemy
idiomatic homonymy
verbal idioms
positive feelings
negative feelings
url http://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/2075/1548
work_keys_str_mv AT nfmikheeva multivalentedverbalidiomsdenotingfeelingsinrussionenglishandtajiclanguagescaseofhomonymyandpolysemy
AT faakhmedova multivalentedverbalidiomsdenotingfeelingsinrussionenglishandtajiclanguagescaseofhomonymyandpolysemy