Notes d'etymologie et de grammaire hittites III
5° kappilahh signifie selon Friedrich, Heth. Wb. 98 sq. «seinen Ärger austoben», son congénère карpilāi- «aufhetzen» et kappilazza- «zornig werden, aufbrausen». Bien que le sens reste un peu incertain, nous tentons une étymologie indo-européenne. Le verbe, kappilahh- et toutes les autres formes cit...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
1956-12-01
|
Series: | Linguistica |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.uni-lj.si/linguistica/article/view/3878 |
Summary: | 5° kappilahh signifie selon Friedrich, Heth. Wb. 98 sq. «seinen Ärger austoben», son congénère карpilāi- «aufhetzen» et kappilazza- «zornig werden, aufbrausen». Bien que le sens reste un peu incertain, nous tentons une étymologie indo-européenne. Le verbe, kappilahh- et toutes les autres formes citées sont des dénominatifs dérivés d'un thème nominal *kapp-il, *kapp-el «colère, haine». On sait que le suffixe -il — -el sert à former des neutres des thèmes verbaux, p. ex. šuil, šuel, «corde, fil» repose sur un thème verbal *su-, conservé dans lat. suere «coudre», v. Friedrich, Jleth. Wb. 196; Kronasser, Vergl. Laut- und Formenlehre des Heth., p. 43; etc.
|
---|---|
ISSN: | 0024-3922 2350-420X |