Un hombre para todas las horas y para todos los lugares

Jun Achii Kato’on Chi Pa Q’iij, Chi Chaq’ab’ Jay Pa Ronojee K’olib’al Ch’a’teem Ruuk’ Ri Achi Pedro Morales Vallejo, SJ. Este título está en el idioma maya llamado achi, que se habla mayoritariamente en Baja Verapaz. Es uno de los idiomas presentes en el campus que la Universidad Rafael Landívar...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Juan Carlos Torre Puente, Leonor Prieto Navarro
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Pontificia Comillas 2021-07-01
Series:Miscelánea Comillas
Online Access:https://revistas.comillas.edu/index.php/miscelaneacomillas/article/view/17077
_version_ 1818741661670309888
author Juan Carlos Torre Puente
Leonor Prieto Navarro
author_facet Juan Carlos Torre Puente
Leonor Prieto Navarro
author_sort Juan Carlos Torre Puente
collection DOAJ
description Jun Achii Kato’on Chi Pa Q’iij, Chi Chaq’ab’ Jay Pa Ronojee K’olib’al Ch’a’teem Ruuk’ Ri Achi Pedro Morales Vallejo, SJ. Este título está en el idioma maya llamado achi, que se habla mayoritariamente en Baja Verapaz. Es uno de los idiomas presentes en el campus que la Universidad Rafael Landívar tiene en Verapaz. La traducción del castellano al achi ha sido realizada por Nikte’ Sis.
first_indexed 2024-12-18T02:00:10Z
format Article
id doaj.art-23ccbdf6a36d4694a3090f751406cd8c
institution Directory Open Access Journal
issn 0210-9522
2341-085X
language English
last_indexed 2024-12-18T02:00:10Z
publishDate 2021-07-01
publisher Universidad Pontificia Comillas
record_format Article
series Miscelánea Comillas
spelling doaj.art-23ccbdf6a36d4694a3090f751406cd8c2022-12-21T21:24:46ZengUniversidad Pontificia ComillasMiscelánea Comillas0210-95222341-085X2021-07-0179154154617077Un hombre para todas las horas y para todos los lugaresJuan Carlos Torre Puente0Leonor Prieto Navarro1Universidad Pontificia ComillasUniversidad Pontificia ComillasJun Achii Kato’on Chi Pa Q’iij, Chi Chaq’ab’ Jay Pa Ronojee K’olib’al Ch’a’teem Ruuk’ Ri Achi Pedro Morales Vallejo, SJ. Este título está en el idioma maya llamado achi, que se habla mayoritariamente en Baja Verapaz. Es uno de los idiomas presentes en el campus que la Universidad Rafael Landívar tiene en Verapaz. La traducción del castellano al achi ha sido realizada por Nikte’ Sis.https://revistas.comillas.edu/index.php/miscelaneacomillas/article/view/17077
spellingShingle Juan Carlos Torre Puente
Leonor Prieto Navarro
Un hombre para todas las horas y para todos los lugares
Miscelánea Comillas
title Un hombre para todas las horas y para todos los lugares
title_full Un hombre para todas las horas y para todos los lugares
title_fullStr Un hombre para todas las horas y para todos los lugares
title_full_unstemmed Un hombre para todas las horas y para todos los lugares
title_short Un hombre para todas las horas y para todos los lugares
title_sort un hombre para todas las horas y para todos los lugares
url https://revistas.comillas.edu/index.php/miscelaneacomillas/article/view/17077
work_keys_str_mv AT juancarlostorrepuente unhombreparatodaslashorasyparatodosloslugares
AT leonorprietonavarro unhombreparatodaslashorasyparatodosloslugares