Source and target factors affecting the translation of the EU law: Implications for translator training

By virtue of its very nature, the process of translating European legislation presents certain particularities that any translator working in this domain must be aware of. These particularities are mainly related to the manner in which the EU law is drafted, to the categories of people representing...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Cozma Mihaela
Format: Article
Language:English
Published: De Gruyter 2023-12-01
Series:Open Linguistics
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.1515/opli-2022-0266
_version_ 1797375988002193408
author Cozma Mihaela
author_facet Cozma Mihaela
author_sort Cozma Mihaela
collection DOAJ
description By virtue of its very nature, the process of translating European legislation presents certain particularities that any translator working in this domain must be aware of. These particularities are mainly related to the manner in which the EU law is drafted, to the categories of people representing its intended audience, and to what is understood by the concept of equivalence. All these aspects determine an interesting interplay between the source and the target factors influencing the process of translating the EU law. Which are the source factors, on the one hand, and the target factors, on the other, that facilitate the creation of a good translation in this field? Which are the implications that the particularities of the process of translating EU legal texts have for the process of translator training? The article will offer some answers in this respect, relying on both theoretical information and qualitative research data relevant for the translation from English into Romanian.
first_indexed 2024-03-08T19:32:12Z
format Article
id doaj.art-26496a5b782f4cff893c635cab2499cd
institution Directory Open Access Journal
issn 2300-9969
language English
last_indexed 2024-03-08T19:32:12Z
publishDate 2023-12-01
publisher De Gruyter
record_format Article
series Open Linguistics
spelling doaj.art-26496a5b782f4cff893c635cab2499cd2023-12-26T07:40:59ZengDe GruyterOpen Linguistics2300-99692023-12-01913325510.1515/opli-2022-0266Source and target factors affecting the translation of the EU law: Implications for translator trainingCozma Mihaela0Department of Modern Languages and Literatures, West University of Timișoara, Timisoara, 300223, RomaniaBy virtue of its very nature, the process of translating European legislation presents certain particularities that any translator working in this domain must be aware of. These particularities are mainly related to the manner in which the EU law is drafted, to the categories of people representing its intended audience, and to what is understood by the concept of equivalence. All these aspects determine an interesting interplay between the source and the target factors influencing the process of translating the EU law. Which are the source factors, on the one hand, and the target factors, on the other, that facilitate the creation of a good translation in this field? Which are the implications that the particularities of the process of translating EU legal texts have for the process of translator training? The article will offer some answers in this respect, relying on both theoretical information and qualitative research data relevant for the translation from English into Romanian.https://doi.org/10.1515/opli-2022-0266european legislationsource texttarget audiencetranslator training
spellingShingle Cozma Mihaela
Source and target factors affecting the translation of the EU law: Implications for translator training
Open Linguistics
european legislation
source text
target audience
translator training
title Source and target factors affecting the translation of the EU law: Implications for translator training
title_full Source and target factors affecting the translation of the EU law: Implications for translator training
title_fullStr Source and target factors affecting the translation of the EU law: Implications for translator training
title_full_unstemmed Source and target factors affecting the translation of the EU law: Implications for translator training
title_short Source and target factors affecting the translation of the EU law: Implications for translator training
title_sort source and target factors affecting the translation of the eu law implications for translator training
topic european legislation
source text
target audience
translator training
url https://doi.org/10.1515/opli-2022-0266
work_keys_str_mv AT cozmamihaela sourceandtargetfactorsaffectingthetranslationoftheeulawimplicationsfortranslatortraining