Some Rare and Little-Known Military Terms from 17th-Century Mongol Chronicles Revisited

Goals. The study attempts etymological analyses of several rare military terms attested in 17th-century Mongol chronicles. The following terms are specifically touched upon in the article: aγuraγ ~ aγuruγ ‘base camp’, bayirildu- ‘to battle each other, fight a battle’, bulγaldu- ‘to fight each other...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Pavel O. Rykin
Format: Article
Language:English
Published: Российской академии наук, Калмыцкий научный центр 2023-04-01
Series:Oriental Studies
Subjects:
Online Access:http://kigiran.elpub.ru/jour/article/view/4239
_version_ 1797840325658542080
author Pavel O. Rykin
author_facet Pavel O. Rykin
author_sort Pavel O. Rykin
collection DOAJ
description Goals. The study attempts etymological analyses of several rare military terms attested in 17th-century Mongol chronicles. The following terms are specifically touched upon in the article: aγuraγ ~ aγuruγ ‘base camp’, bayirildu- ‘to battle each other, fight a battle’, bulγaldu- ‘to fight each other or together’, čaγuraγul- ‘to send on a military campaign’, ide- ‘to capture and plunder (a city)’, nengde- ‘to attack unexpectedly’, niγtarqa- ‘to be in close order’, toyin ‘(military) camp’. All these terms are either totally unattested in the dictionaries of written Mongolian, or used with unique or rare meanings in sources, and reflect important features of military structure in the era of the Mongol Empire. Materials and methods. The paper analyzes three Mongol chronicles of the 17th century, namely: Quriyangγui Altan tobči ‘Brief Golden Summary’ (ca. 1604 to 1634, or mid-to-late 17th century), Erdeni tunumal neretü sudur ‘The Jewel Translucent Sūtra’ (ca. 1607), and Altan tobči ‘Golden Summary’ by Blo-bzaṅ bstan-’jin (ca. 1651 to 1655, or late 17th – early 18th century). The work employs a number of research methods inherent to comparative-historical linguistics and textology. Results. The article presumes the Mongol Empire’s military structure still remained more or less efficient — with some modifications — when the examined Mongol chronicles were being compiled, but completely lost its relevance in subsequent times. In view of this, only a small number of medieval military terms have survived in modern Mongolic languages, sometimes greatly changed in meaning (aγuraγ ~ aγuruγ), used only as obsolete forms (bulγa/bulγaldu-) or bound morphemes (ča’ur). Conclusions. The paper suggests some of the terms are of foreign origin and bear obvious traces of the intensive areal contacts between Mongolic and neighboring languages, notably Turkic (aγuraγ ~ aγuruγ, bulγa(-), toyi/n), Tungusic (nen(g)de-), and Khitan (ča’ur) ones. Some are attested as hapax legomena in individual chronicles (bayirildu-, čaγuraγul-, niγtarqa-), while others articulate highly specific meanings that have no parallels in our sources, and thus either correspond to the semantics of the donor forms (toyi/n) or possibly reflect the influence of local dialects of that time (ide-).
first_indexed 2024-04-09T16:13:07Z
format Article
id doaj.art-2774b34c4c0b46bfa4ef88507b5b0518
institution Directory Open Access Journal
issn 2619-0990
2619-1008
language English
last_indexed 2024-04-09T16:13:07Z
publishDate 2023-04-01
publisher Российской академии наук, Калмыцкий научный центр
record_format Article
series Oriental Studies
spelling doaj.art-2774b34c4c0b46bfa4ef88507b5b05182023-04-24T08:17:40ZengРоссийской академии наук, Калмыцкий научный центрOriental Studies2619-09902619-10082023-04-0116117119210.22162/2619-0990-2023-65-1-171-192Some Rare and Little-Known Military Terms from 17th-Century Mongol Chronicles RevisitedPavel O. Rykin0https://orcid.org/0000-0001-7566-9591Institute for Linguistic Studies of the RASGoals. The study attempts etymological analyses of several rare military terms attested in 17th-century Mongol chronicles. The following terms are specifically touched upon in the article: aγuraγ ~ aγuruγ ‘base camp’, bayirildu- ‘to battle each other, fight a battle’, bulγaldu- ‘to fight each other or together’, čaγuraγul- ‘to send on a military campaign’, ide- ‘to capture and plunder (a city)’, nengde- ‘to attack unexpectedly’, niγtarqa- ‘to be in close order’, toyin ‘(military) camp’. All these terms are either totally unattested in the dictionaries of written Mongolian, or used with unique or rare meanings in sources, and reflect important features of military structure in the era of the Mongol Empire. Materials and methods. The paper analyzes three Mongol chronicles of the 17th century, namely: Quriyangγui Altan tobči ‘Brief Golden Summary’ (ca. 1604 to 1634, or mid-to-late 17th century), Erdeni tunumal neretü sudur ‘The Jewel Translucent Sūtra’ (ca. 1607), and Altan tobči ‘Golden Summary’ by Blo-bzaṅ bstan-’jin (ca. 1651 to 1655, or late 17th – early 18th century). The work employs a number of research methods inherent to comparative-historical linguistics and textology. Results. The article presumes the Mongol Empire’s military structure still remained more or less efficient — with some modifications — when the examined Mongol chronicles were being compiled, but completely lost its relevance in subsequent times. In view of this, only a small number of medieval military terms have survived in modern Mongolic languages, sometimes greatly changed in meaning (aγuraγ ~ aγuruγ), used only as obsolete forms (bulγa/bulγaldu-) or bound morphemes (ča’ur). Conclusions. The paper suggests some of the terms are of foreign origin and bear obvious traces of the intensive areal contacts between Mongolic and neighboring languages, notably Turkic (aγuraγ ~ aγuruγ, bulγa(-), toyi/n), Tungusic (nen(g)de-), and Khitan (ča’ur) ones. Some are attested as hapax legomena in individual chronicles (bayirildu-, čaγuraγul-, niγtarqa-), while others articulate highly specific meanings that have no parallels in our sources, and thus either correspond to the semantics of the donor forms (toyi/n) or possibly reflect the influence of local dialects of that time (ide-).http://kigiran.elpub.ru/jour/article/view/4239mongol chroniclesmongolic languageswritten mongolianhistorical linguisticsetymologyhistorical lexicologyphilology
spellingShingle Pavel O. Rykin
Some Rare and Little-Known Military Terms from 17th-Century Mongol Chronicles Revisited
Oriental Studies
mongol chronicles
mongolic languages
written mongolian
historical linguistics
etymology
historical lexicology
philology
title Some Rare and Little-Known Military Terms from 17th-Century Mongol Chronicles Revisited
title_full Some Rare and Little-Known Military Terms from 17th-Century Mongol Chronicles Revisited
title_fullStr Some Rare and Little-Known Military Terms from 17th-Century Mongol Chronicles Revisited
title_full_unstemmed Some Rare and Little-Known Military Terms from 17th-Century Mongol Chronicles Revisited
title_short Some Rare and Little-Known Military Terms from 17th-Century Mongol Chronicles Revisited
title_sort some rare and little known military terms from 17th century mongol chronicles revisited
topic mongol chronicles
mongolic languages
written mongolian
historical linguistics
etymology
historical lexicology
philology
url http://kigiran.elpub.ru/jour/article/view/4239
work_keys_str_mv AT pavelorykin somerareandlittleknownmilitarytermsfrom17thcenturymongolchroniclesrevisited