ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СИМВОЛИКИ НЕКОТОРЫХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ У БРИТАНЦЕВ И СЛАВЯН

Введение. Статья посвящена анализу и сравнению некоторых символических коннотаций британских и славянских базовых цветовых терминов. Цель статьи – обсудить культурные и лингвистические общности и особенности некоторых цветовых терминов и разработать образовательный ресурс для таких дисциплин, как «А...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Ким Александра Аркадьевна, Шаповалова Юлия Юрьевна, Минеев-Ли Виталий Евгеньевич
Format: Article
Language:English
Published: Tomsk State Pedagogical University 2022-01-01
Series:Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta
Subjects:
Online Access: http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2022&issue=3&article_id=8456
_version_ 1811233934000783360
author Ким Александра Аркадьевна
Шаповалова Юлия Юрьевна
Минеев-Ли Виталий Евгеньевич
author_facet Ким Александра Аркадьевна
Шаповалова Юлия Юрьевна
Минеев-Ли Виталий Евгеньевич
author_sort Ким Александра Аркадьевна
collection DOAJ
description Введение. Статья посвящена анализу и сравнению некоторых символических коннотаций британских и славянских базовых цветовых терминов. Цель статьи – обсудить культурные и лингвистические общности и особенности некоторых цветовых терминов и разработать образовательный ресурс для таких дисциплин, как «Английский язык», «Русский язык для преподавания иностранным студентам», «Этнолингвистика» и «Лингвокультурология». Материал и методы. В статье рассматриваются коннотативные значения британских и славянских фразеологических единств с компонентом цвета. В рамках исследования применяется междисциплинарный подход, который помогает установить важное место цветовых терминов в интерпретации лингвистической картины мира и подчеркнуть интегративную роль культуры. Мы консолидируемся с идеями Л. Блумфильда и Д. Лайонза относительно коннотативного значения в лингвистической семантике. Результаты и обсуждение. Коннотативные значения цветовых терминов становятся культурными символами и служат знаками некоторых абстрактных концептов. Поскольку восприятие цвета относится к сенсорной сфере, слова, обозначающие цвет, легко трансформируются в характеристики эмоций, достоинств характера, поведения и внешности. Интерпретация цветовых терминов в их коннотативных значениях позволяет проникнуть в национальную ментальность. Коннотативные значения являются проявлениями индивидуализированных ситуаций, основанных часто на национальных культурных ценностях и на нормах социальной жизни. В рассмотренных примерах наблюдается, как правило, сужение основного (цветового) значения. Заключение. В ходе сопоставительного исследования коннотативных значений базовых цветовых терминов были сделаны следующие выводы: 1) цвет может вызвать определенные эмоции, которые отражаются в языке в форме фразеологических единств с компонентом цвета; 2) различия в семантической структуре цветовых коннотаций в анализируемых языках объясняются национальными и культурными особенностями; 3) обращение к этимологии цветовых терминов и к историческим фактам позволяет порой установить зависимость цветового символа от практики; 4) цветовые термины занимают определенную нишу в языковой картине мира. Основными (универсальными) источниками происхождения цветовых терминов являются естественные природные объекты характерного цвета.
first_indexed 2024-04-12T11:28:26Z
format Article
id doaj.art-27e68989dc0b45d0b34ccc0ef6658273
institution Directory Open Access Journal
issn 1609-624X
language English
last_indexed 2024-04-12T11:28:26Z
publishDate 2022-01-01
publisher Tomsk State Pedagogical University
record_format Article
series Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta
spelling doaj.art-27e68989dc0b45d0b34ccc0ef66582732022-12-22T03:35:06ZengTomsk State Pedagogical UniversityVestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta1609-624X2022-01-013344510.23951/1609-624X-2022-3-34-45ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СИМВОЛИКИ НЕКОТОРЫХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ У БРИТАНЦЕВ И СЛАВЯНКим Александра Аркадьевна0Шаповалова Юлия Юрьевна1Минеев-Ли Виталий Евгеньевич2 Томский государственный педагогический университет Томский государственный педагогический университет Томский государственный педагогический университет Введение. Статья посвящена анализу и сравнению некоторых символических коннотаций британских и славянских базовых цветовых терминов. Цель статьи – обсудить культурные и лингвистические общности и особенности некоторых цветовых терминов и разработать образовательный ресурс для таких дисциплин, как «Английский язык», «Русский язык для преподавания иностранным студентам», «Этнолингвистика» и «Лингвокультурология». Материал и методы. В статье рассматриваются коннотативные значения британских и славянских фразеологических единств с компонентом цвета. В рамках исследования применяется междисциплинарный подход, который помогает установить важное место цветовых терминов в интерпретации лингвистической картины мира и подчеркнуть интегративную роль культуры. Мы консолидируемся с идеями Л. Блумфильда и Д. Лайонза относительно коннотативного значения в лингвистической семантике. Результаты и обсуждение. Коннотативные значения цветовых терминов становятся культурными символами и служат знаками некоторых абстрактных концептов. Поскольку восприятие цвета относится к сенсорной сфере, слова, обозначающие цвет, легко трансформируются в характеристики эмоций, достоинств характера, поведения и внешности. Интерпретация цветовых терминов в их коннотативных значениях позволяет проникнуть в национальную ментальность. Коннотативные значения являются проявлениями индивидуализированных ситуаций, основанных часто на национальных культурных ценностях и на нормах социальной жизни. В рассмотренных примерах наблюдается, как правило, сужение основного (цветового) значения. Заключение. В ходе сопоставительного исследования коннотативных значений базовых цветовых терминов были сделаны следующие выводы: 1) цвет может вызвать определенные эмоции, которые отражаются в языке в форме фразеологических единств с компонентом цвета; 2) различия в семантической структуре цветовых коннотаций в анализируемых языках объясняются национальными и культурными особенностями; 3) обращение к этимологии цветовых терминов и к историческим фактам позволяет порой установить зависимость цветового символа от практики; 4) цветовые термины занимают определенную нишу в языковой картине мира. Основными (универсальными) источниками происхождения цветовых терминов являются естественные природные объекты характерного цвета. http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2022&issue=3&article_id=8456 color termssymbolismconnotationscomparisonlanguage and cultureцветообозначениясимволизмконнотациисопоставленияязык и культура
spellingShingle Ким Александра Аркадьевна
Шаповалова Юлия Юрьевна
Минеев-Ли Виталий Евгеньевич
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СИМВОЛИКИ НЕКОТОРЫХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ У БРИТАНЦЕВ И СЛАВЯН
Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta
color terms
symbolism
connotations
comparison
language and culture
цветообозначения
символизм
коннотации
сопоставления
язык и культура
title ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СИМВОЛИКИ НЕКОТОРЫХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ У БРИТАНЦЕВ И СЛАВЯН
title_full ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СИМВОЛИКИ НЕКОТОРЫХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ У БРИТАНЦЕВ И СЛАВЯН
title_fullStr ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СИМВОЛИКИ НЕКОТОРЫХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ У БРИТАНЦЕВ И СЛАВЯН
title_full_unstemmed ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СИМВОЛИКИ НЕКОТОРЫХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ У БРИТАНЦЕВ И СЛАВЯН
title_short ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СИМВОЛИКИ НЕКОТОРЫХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ У БРИТАНЦЕВ И СЛАВЯН
title_sort лингвокультурологические особенности символики некоторых цветообозначений у британцев и славян
topic color terms
symbolism
connotations
comparison
language and culture
цветообозначения
символизм
коннотации
сопоставления
язык и культура
url http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2022&issue=3&article_id=8456
work_keys_str_mv AT kimaleksandraarkadʹevna lingvokulʹturologičeskieosobennostisimvolikinekotoryhcvetooboznačenijubritancevislavân
AT šapovalovaûliâûrʹevna lingvokulʹturologičeskieosobennostisimvolikinekotoryhcvetooboznačenijubritancevislavân
AT mineevlivitalijevgenʹevič lingvokulʹturologičeskieosobennostisimvolikinekotoryhcvetooboznačenijubritancevislavân