Osobnost překladatele Jana Schejbala a jeho vliv na recepci katalánsky psané literatury u nás
The article introduces the most important Czech Catalanist, who has been introducing Catalan literature to Czech audiences for nearly half of a century. The case of Jan Schejbal confirms that the role of the translator cannot be reduced to transferring text from one language to another: they must ac...
Main Author: | Michal Brabec |
---|---|
Format: | Article |
Language: | ces |
Published: |
Karolinum Press
2019-10-01
|
Series: | Acta Universitatis Carolinae: Philologica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.karolinum.cz/doi/10.14712/24646830.2019.5 |
Similar Items
-
Diego Catalán, Siete siglos de Romancero. (Historia y poesía). Gredos, Madrid, 1969, 223 pp. (BRH, Estudios y ensayos, 134).
by: Paciencia Ontañón de Lope
Published: (1971-01-01) -
Origen y formación de la lengua catalana
by: Manuel Antonio Quirós R.
Published: (2006-01-01) -
La subagrupació romànica de la llengua catalana: una aproximació dialectomètrica de base fonètica a l’Atlas Linguistique Roman
by: Esteve Valls, et al.
Published: (2016-03-01) -
Gimferrer en català: del compromís individual al compromís polític
by: Grasset, Eloi
Published: (2018-12-01) -
La figura i l’obra de Joan Maragall en el món cultural de l’exili
by: Jordi Castellanos
Published: (2012-07-01)