Babel, arabesco e algaravia: variações

In this text, which looks in every way like a conference, I have left every possible sign of orality, so that my breath may sound in the ears of that listener of many languages and accents, master of the most secret archeologies, denizen of two houses (Argentina and Brasil) and welcome in all of the...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Maria Filomena Molder
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2018-09-01
Series:Boletim de Pesquisa NELIC
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/nelic/article/view/58161
_version_ 1818195383860330496
author Maria Filomena Molder
author_facet Maria Filomena Molder
author_sort Maria Filomena Molder
collection DOAJ
description In this text, which looks in every way like a conference, I have left every possible sign of orality, so that my breath may sound in the ears of that listener of many languages and accents, master of the most secret archeologies, denizen of two houses (Argentina and Brasil) and welcome in all of them, Raúl Antelo. Quotation is the robbing thief (he knows why), my, his, our, your, their, messenger. On the whole, a tribute.
first_indexed 2024-12-12T01:17:19Z
format Article
id doaj.art-286707a52f414d24affda88e5ec54447
institution Directory Open Access Journal
issn 1518-7284
1984-784X
language Spanish
last_indexed 2024-12-12T01:17:19Z
publishDate 2018-09-01
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
record_format Article
series Boletim de Pesquisa NELIC
spelling doaj.art-286707a52f414d24affda88e5ec544472022-12-22T00:43:18ZspaUniversidade Federal de Santa CatarinaBoletim de Pesquisa NELIC1518-72841984-784X2018-09-0118299610310.5007/1984-784X.2018v18n29p9629536Babel, arabesco e algaravia: variaçõesMaria Filomena Molder0Universidade Nova de LisboaIn this text, which looks in every way like a conference, I have left every possible sign of orality, so that my breath may sound in the ears of that listener of many languages and accents, master of the most secret archeologies, denizen of two houses (Argentina and Brasil) and welcome in all of them, Raúl Antelo. Quotation is the robbing thief (he knows why), my, his, our, your, their, messenger. On the whole, a tribute.https://periodicos.ufsc.br/index.php/nelic/article/view/58161BabelAlgaraviaFotografia
spellingShingle Maria Filomena Molder
Babel, arabesco e algaravia: variações
Boletim de Pesquisa NELIC
Babel
Algaravia
Fotografia
title Babel, arabesco e algaravia: variações
title_full Babel, arabesco e algaravia: variações
title_fullStr Babel, arabesco e algaravia: variações
title_full_unstemmed Babel, arabesco e algaravia: variações
title_short Babel, arabesco e algaravia: variações
title_sort babel arabesco e algaravia variacoes
topic Babel
Algaravia
Fotografia
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/nelic/article/view/58161
work_keys_str_mv AT mariafilomenamolder babelarabescoealgaraviavariacoes