“Mâni’u’n-Nukûş” and Wall Writing in Classical Turkish Poetry: “Âh Şâhum” / “Mâni’u’n-Nukûş” ve Klâsik Türk Şiirinde Duvar Yazısı: “Âh Şâhum”

Walls have transformed into a form of communication through which the distressed and the protestors conveyed their messages. In order to prevent graffiti, foundations have some staff called “mâni’u’n-nukûş”, which are appointed with a special allocation from their budget. It’s known that also the...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mustafa Uğur Karadeniz
Format: Article
Language:English
Published: Cyprus International University 2021-05-01
Series:Folklor/Edebiyat
Subjects:
Online Access:https://www.folkloredebiyat.org/Makaleler/1255110724_fe%20106-9.pdf
_version_ 1797991105899266048
author Mustafa Uğur Karadeniz
author_facet Mustafa Uğur Karadeniz
author_sort Mustafa Uğur Karadeniz
collection DOAJ
description Walls have transformed into a form of communication through which the distressed and the protestors conveyed their messages. In order to prevent graffiti, foundations have some staff called “mâni’u’n-nukûş”, which are appointed with a special allocation from their budget. It’s known that also the lovers may express their sentiments through graffiti in Turkish classical poetry. The prevalence of this action of the lovers, who write on the walls with various colors, can be understood from the formation of jargon related to the graffiti. In this sense, it’s been observed that graffiti has become the subject of many poems. While some verses can be written on the walls, some graffiti at times can be seen at some verses. It is known that lovers or sufferers write poems or other sentences expressing their longing, love and longing, pain and troubles on the walls of accommodation places such as inns, caravansaries or mosques, baths, and imaret. The lovers in trouble have found an exclamation to express their love and all their feelings to their lovers in the most concise way: “âh şâhum”. In this work, which aims to show a life-facing aspect of classical Turkish poetry and to give place to the sound of the street based on this poetry tradition, the reflections of graffiti in poetry were tried to be considered. The reasons for writing on the wall were discussed. When the sample texts are examined, the conclusion is that graffiti is common but not considered legitimate. In addition, it is seen that this action is trying to be prevented.
first_indexed 2024-04-11T08:47:12Z
format Article
id doaj.art-2895c5c16ec5493e871eaa45e3f9ff4c
institution Directory Open Access Journal
issn 1300-7491
1300-7491
language English
last_indexed 2024-04-11T08:47:12Z
publishDate 2021-05-01
publisher Cyprus International University
record_format Article
series Folklor/Edebiyat
spelling doaj.art-2895c5c16ec5493e871eaa45e3f9ff4c2022-12-22T04:33:55ZengCyprus International UniversityFolklor/Edebiyat1300-74911300-74912021-05-012710650351510.22559/folklor.1392“Mâni’u’n-Nukûş” and Wall Writing in Classical Turkish Poetry: “Âh Şâhum” / “Mâni’u’n-Nukûş” ve Klâsik Türk Şiirinde Duvar Yazısı: “Âh Şâhum”Mustafa Uğur Karadeniz0https://orcid.org/0000-0003-1763-3632Dr. Öğr. ÜyesiWalls have transformed into a form of communication through which the distressed and the protestors conveyed their messages. In order to prevent graffiti, foundations have some staff called “mâni’u’n-nukûş”, which are appointed with a special allocation from their budget. It’s known that also the lovers may express their sentiments through graffiti in Turkish classical poetry. The prevalence of this action of the lovers, who write on the walls with various colors, can be understood from the formation of jargon related to the graffiti. In this sense, it’s been observed that graffiti has become the subject of many poems. While some verses can be written on the walls, some graffiti at times can be seen at some verses. It is known that lovers or sufferers write poems or other sentences expressing their longing, love and longing, pain and troubles on the walls of accommodation places such as inns, caravansaries or mosques, baths, and imaret. The lovers in trouble have found an exclamation to express their love and all their feelings to their lovers in the most concise way: “âh şâhum”. In this work, which aims to show a life-facing aspect of classical Turkish poetry and to give place to the sound of the street based on this poetry tradition, the reflections of graffiti in poetry were tried to be considered. The reasons for writing on the wall were discussed. When the sample texts are examined, the conclusion is that graffiti is common but not considered legitimate. In addition, it is seen that this action is trying to be prevented.https://www.folkloredebiyat.org/Makaleler/1255110724_fe%20106-9.pdfclassical turkish poetrygraffiti“mâni’u’n-nukûş“âh şâhum”
spellingShingle Mustafa Uğur Karadeniz
“Mâni’u’n-Nukûş” and Wall Writing in Classical Turkish Poetry: “Âh Şâhum” / “Mâni’u’n-Nukûş” ve Klâsik Türk Şiirinde Duvar Yazısı: “Âh Şâhum”
Folklor/Edebiyat
classical turkish poetry
graffiti
“mâni’u’n-nukûş
“âh şâhum”
title “Mâni’u’n-Nukûş” and Wall Writing in Classical Turkish Poetry: “Âh Şâhum” / “Mâni’u’n-Nukûş” ve Klâsik Türk Şiirinde Duvar Yazısı: “Âh Şâhum”
title_full “Mâni’u’n-Nukûş” and Wall Writing in Classical Turkish Poetry: “Âh Şâhum” / “Mâni’u’n-Nukûş” ve Klâsik Türk Şiirinde Duvar Yazısı: “Âh Şâhum”
title_fullStr “Mâni’u’n-Nukûş” and Wall Writing in Classical Turkish Poetry: “Âh Şâhum” / “Mâni’u’n-Nukûş” ve Klâsik Türk Şiirinde Duvar Yazısı: “Âh Şâhum”
title_full_unstemmed “Mâni’u’n-Nukûş” and Wall Writing in Classical Turkish Poetry: “Âh Şâhum” / “Mâni’u’n-Nukûş” ve Klâsik Türk Şiirinde Duvar Yazısı: “Âh Şâhum”
title_short “Mâni’u’n-Nukûş” and Wall Writing in Classical Turkish Poetry: “Âh Şâhum” / “Mâni’u’n-Nukûş” ve Klâsik Türk Şiirinde Duvar Yazısı: “Âh Şâhum”
title_sort mani u n nukus and wall writing in classical turkish poetry ah sahum mani u n nukus ve klasik turk siirinde duvar yazisi ah sahum
topic classical turkish poetry
graffiti
“mâni’u’n-nukûş
“âh şâhum”
url https://www.folkloredebiyat.org/Makaleler/1255110724_fe%20106-9.pdf
work_keys_str_mv AT mustafaugurkaradeniz maniunnukusandwallwritinginclassicalturkishpoetryahsahummaniunnukusveklasikturksiirindeduvaryazısıahsahum