Traducción de la Constitución colombiana de 1991 a siete Lenguas Vernáculas

"El libro del árbol de alimento para la vida" es lo que significa para uno de los pueblos indígenas la palabra Constitución. Y es bajo este espíritu que se gestó el proyecto constitucional de 1991, en un momento en que Colombia, más que nunca, pedía por la vida. La Constitución del 91 logr...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sandra Liliana Oróstegui Durán
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Autónoma de Bucaramanga 2008-01-01
Series:Reflexión Política
Online Access:http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=11001913
_version_ 1797990978505670656
author Sandra Liliana Oróstegui Durán
author_facet Sandra Liliana Oróstegui Durán
author_sort Sandra Liliana Oróstegui Durán
collection DOAJ
description "El libro del árbol de alimento para la vida" es lo que significa para uno de los pueblos indígenas la palabra Constitución. Y es bajo este espíritu que se gestó el proyecto constitucional de 1991, en un momento en que Colombia, más que nunca, pedía por la vida. La Constitución del 91 logró reunir, para su redacción, a muchos sectores que componen el orden social del país, entre ellos dos representantes de grupos indígenas. Una vez el texto aprobado, la Presidencia de la República quiso hacer efectivo uno de sus artículos en los cuales se declara a Colombia como un país pluriétnico, plurilingüe y multicultural. El trabajo de traducción a siete lenguas vernáculas es prueba de ello. El presente texto tiene como fin mostrar las implicaciones sociales, políticas y culturales de ese trabajo.
first_indexed 2024-04-11T08:43:58Z
format Article
id doaj.art-2955938556894e2094d364caebe152af
institution Directory Open Access Journal
issn 0124-0781
language English
last_indexed 2024-04-11T08:43:58Z
publishDate 2008-01-01
publisher Universidad Autónoma de Bucaramanga
record_format Article
series Reflexión Política
spelling doaj.art-2955938556894e2094d364caebe152af2022-12-22T04:34:00ZengUniversidad Autónoma de BucaramangaReflexión Política0124-07812008-01-011019164175Traducción de la Constitución colombiana de 1991 a siete Lenguas VernáculasSandra Liliana Oróstegui Durán"El libro del árbol de alimento para la vida" es lo que significa para uno de los pueblos indígenas la palabra Constitución. Y es bajo este espíritu que se gestó el proyecto constitucional de 1991, en un momento en que Colombia, más que nunca, pedía por la vida. La Constitución del 91 logró reunir, para su redacción, a muchos sectores que componen el orden social del país, entre ellos dos representantes de grupos indígenas. Una vez el texto aprobado, la Presidencia de la República quiso hacer efectivo uno de sus artículos en los cuales se declara a Colombia como un país pluriétnico, plurilingüe y multicultural. El trabajo de traducción a siete lenguas vernáculas es prueba de ello. El presente texto tiene como fin mostrar las implicaciones sociales, políticas y culturales de ese trabajo.http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=11001913
spellingShingle Sandra Liliana Oróstegui Durán
Traducción de la Constitución colombiana de 1991 a siete Lenguas Vernáculas
Reflexión Política
title Traducción de la Constitución colombiana de 1991 a siete Lenguas Vernáculas
title_full Traducción de la Constitución colombiana de 1991 a siete Lenguas Vernáculas
title_fullStr Traducción de la Constitución colombiana de 1991 a siete Lenguas Vernáculas
title_full_unstemmed Traducción de la Constitución colombiana de 1991 a siete Lenguas Vernáculas
title_short Traducción de la Constitución colombiana de 1991 a siete Lenguas Vernáculas
title_sort traduccion de la constitucion colombiana de 1991 a siete lenguas vernaculas
url http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=11001913
work_keys_str_mv AT sandralilianaorosteguiduran traducciondelaconstitucioncolombianade1991asietelenguasvernaculas