“Traces of my tears will remain on this paper ...”: Letters from Elizabeth Stephens to M. M. Speransky

The author of the article assumes that the interstate relations between Russia and Great Britain in the late 18th — early 19th centuries largely determined the area of private contacts between Russians and the British. English-Russian marriages have a special place in the history of English-Russian...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: K. A. Sozinova
Format: Article
Language:Russian
Published: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2020-08-01
Series:Научный диалог
Subjects:
Online Access:https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1855
_version_ 1826568384993558528
author K. A. Sozinova
author_facet K. A. Sozinova
author_sort K. A. Sozinova
collection DOAJ
description The author of the article assumes that the interstate relations between Russia and Great Britain in the late 18th — early 19th centuries largely determined the area of private contacts between Russians and the British. English-Russian marriages have a special place in the history of English-Russian relations. Attention is paid to one of such unions — the marriage of the outstanding statesman M. M. Speransky with an Englishwoman Elizabeth Stephens. It is claimed that a significant role in Speransky’s fate was played by A. A. Samborsky, also married to an Englishwoman, in whose house Speransky’s fateful meeting with his future wife took place. It is reported that the Speransky Fund of the Russian national library preserved letters of Elizabeth Stephens to Speransky, previously not widely attracted by researchers, but not all of these letters actually belong to Elizabeth, some of them belong to her sister — Marianne. This study provides the first translation of these letters for the analysis of Speransky’s private life. The author concludes that the preserved correspondence meets the standards and methods of expression of feelings in the era of “sentimentalism.” The problem of how much Speransky was immersed in the cultural context of British reality due to this marriage is also considered. Despite the fact that the marriage was quite short, Speransky’s relations with the Stephens family were quite strong.
first_indexed 2024-03-08T04:29:49Z
format Article
id doaj.art-298360e093da425281850da54841ff8c
institution Directory Open Access Journal
issn 2225-756X
2227-1295
language Russian
last_indexed 2025-03-14T11:22:35Z
publishDate 2020-08-01
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
record_format Article
series Научный диалог
spelling doaj.art-298360e093da425281850da54841ff8c2025-03-02T10:10:12ZrusTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovНаучный диалог2225-756X2227-12952020-08-010841242710.24224/2227-1295-2020-8-412-4271641“Traces of my tears will remain on this paper ...”: Letters from Elizabeth Stephens to M. M. SperanskyK. A. Sozinova0Federal State Autonomous Educational Institution of Higher Education “Ural Federal University named after the First President of Russia B. N. Yeltsin”The author of the article assumes that the interstate relations between Russia and Great Britain in the late 18th — early 19th centuries largely determined the area of private contacts between Russians and the British. English-Russian marriages have a special place in the history of English-Russian relations. Attention is paid to one of such unions — the marriage of the outstanding statesman M. M. Speransky with an Englishwoman Elizabeth Stephens. It is claimed that a significant role in Speransky’s fate was played by A. A. Samborsky, also married to an Englishwoman, in whose house Speransky’s fateful meeting with his future wife took place. It is reported that the Speransky Fund of the Russian national library preserved letters of Elizabeth Stephens to Speransky, previously not widely attracted by researchers, but not all of these letters actually belong to Elizabeth, some of them belong to her sister — Marianne. This study provides the first translation of these letters for the analysis of Speransky’s private life. The author concludes that the preserved correspondence meets the standards and methods of expression of feelings in the era of “sentimentalism.” The problem of how much Speransky was immersed in the cultural context of British reality due to this marriage is also considered. Despite the fact that the marriage was quite short, Speransky’s relations with the Stephens family were quite strong.https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1855history of russiahistory of great britainenglish-russian marriagesm. m. speranskya. a. samborskyelizabeth stephensmarianna stephenshistory of everyday life
spellingShingle K. A. Sozinova
“Traces of my tears will remain on this paper ...”: Letters from Elizabeth Stephens to M. M. Speransky
Научный диалог
history of russia
history of great britain
english-russian marriages
m. m. speransky
a. a. samborsky
elizabeth stephens
marianna stephens
history of everyday life
title “Traces of my tears will remain on this paper ...”: Letters from Elizabeth Stephens to M. M. Speransky
title_full “Traces of my tears will remain on this paper ...”: Letters from Elizabeth Stephens to M. M. Speransky
title_fullStr “Traces of my tears will remain on this paper ...”: Letters from Elizabeth Stephens to M. M. Speransky
title_full_unstemmed “Traces of my tears will remain on this paper ...”: Letters from Elizabeth Stephens to M. M. Speransky
title_short “Traces of my tears will remain on this paper ...”: Letters from Elizabeth Stephens to M. M. Speransky
title_sort traces of my tears will remain on this paper letters from elizabeth stephens to m m speransky
topic history of russia
history of great britain
english-russian marriages
m. m. speransky
a. a. samborsky
elizabeth stephens
marianna stephens
history of everyday life
url https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1855
work_keys_str_mv AT kasozinova tracesofmytearswillremainonthispaperlettersfromelizabethstephenstommsperansky