Sintaxe e semântica de חסר na Bíblia Hebraica: estudo para a tradução do Salmo 23
Este artigo investiga a fenomenologia semântica e sintática da raiz hebraica חסר na Biblia Hebraica Stuttgartensia. Trata-se de um estudo introdutório para a tradução e a interpretação do Salmo 23. O objetivo é verificar a possibilidade de a raiz ser traduzida com o sentido de “faltar”, testando-se...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Pontifícia Universidade Católica do Paraná
2017-12-01
|
Series: | Pistis & Praxis: Teologia e Pastoral |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.pucpr.br/index.php/pistispraxis/article/view/22015 |
_version_ | 1797329923090677760 |
---|---|
author | Osvaldo Luiz Ribeiro |
author_facet | Osvaldo Luiz Ribeiro |
author_sort | Osvaldo Luiz Ribeiro |
collection | DOAJ |
description | Este artigo investiga a fenomenologia semântica e sintática da raiz hebraica חסר na Biblia Hebraica Stuttgartensia. Trata-se de um estudo introdutório para a tradução e a interpretação do Salmo 23. O objetivo é verificar a possibilidade de a raiz ser traduzida com o sentido de “faltar”, testando-se assim a hipótese de traduzir-se Salmo 23,1 como “o Senhor é meu pastor, não faltarei”, isto é, “não morrerei”. Identificam-se nove ocorrências da raiz חסר com o sentido de “faltar”: Gn 8,3.5; 18,28; 1 Re 17,14.16; Ec 9,8; Ct 7,3; Is 32,6; 51,11. Confirma-se a hipótese investigada: na BHS, חסר pode ser traduzida como “faltar”, e, em termos gramaticais, a tradução é possível também para Sl 23,1. |
first_indexed | 2024-03-08T07:12:22Z |
format | Article |
id | doaj.art-29d3bb1320544666af3bf0a346e57f18 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1984-3755 2175-1838 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-08T07:12:22Z |
publishDate | 2017-12-01 |
publisher | Pontifícia Universidade Católica do Paraná |
record_format | Article |
series | Pistis & Praxis: Teologia e Pastoral |
spelling | doaj.art-29d3bb1320544666af3bf0a346e57f182024-02-03T02:09:40ZengPontifícia Universidade Católica do ParanáPistis & Praxis: Teologia e Pastoral1984-37552175-18382017-12-019310.7213/2175-1838.09.003.AO0120875Sintaxe e semântica de חסר na Bíblia Hebraica: estudo para a tradução do Salmo 23Osvaldo Luiz RibeiroEste artigo investiga a fenomenologia semântica e sintática da raiz hebraica חסר na Biblia Hebraica Stuttgartensia. Trata-se de um estudo introdutório para a tradução e a interpretação do Salmo 23. O objetivo é verificar a possibilidade de a raiz ser traduzida com o sentido de “faltar”, testando-se assim a hipótese de traduzir-se Salmo 23,1 como “o Senhor é meu pastor, não faltarei”, isto é, “não morrerei”. Identificam-se nove ocorrências da raiz חסר com o sentido de “faltar”: Gn 8,3.5; 18,28; 1 Re 17,14.16; Ec 9,8; Ct 7,3; Is 32,6; 51,11. Confirma-se a hipótese investigada: na BHS, חסר pode ser traduzida como “faltar”, e, em termos gramaticais, a tradução é possível também para Sl 23,1.https://periodicos.pucpr.br/index.php/pistispraxis/article/view/22015salmo 23,1. bíblia hebraica. semântica. sintaxe. exegese |
spellingShingle | Osvaldo Luiz Ribeiro Sintaxe e semântica de חסר na Bíblia Hebraica: estudo para a tradução do Salmo 23 Pistis & Praxis: Teologia e Pastoral salmo 23,1. bíblia hebraica. semântica. sintaxe. exegese |
title | Sintaxe e semântica de חסר na Bíblia Hebraica: estudo para a tradução do Salmo 23 |
title_full | Sintaxe e semântica de חסר na Bíblia Hebraica: estudo para a tradução do Salmo 23 |
title_fullStr | Sintaxe e semântica de חסר na Bíblia Hebraica: estudo para a tradução do Salmo 23 |
title_full_unstemmed | Sintaxe e semântica de חסר na Bíblia Hebraica: estudo para a tradução do Salmo 23 |
title_short | Sintaxe e semântica de חסר na Bíblia Hebraica: estudo para a tradução do Salmo 23 |
title_sort | sintaxe e semantica de חסר na biblia hebraica estudo para a traducao do salmo 23 |
topic | salmo 23,1. bíblia hebraica. semântica. sintaxe. exegese |
url | https://periodicos.pucpr.br/index.php/pistispraxis/article/view/22015 |
work_keys_str_mv | AT osvaldoluizribeiro sintaxeesemanticadeẖsrnabibliahebraicaestudoparaatraducaodosalmo23 |