Alluring translations after the Spanish-American War
This article presents a case study of a Spanish-language newspaper, The Puerto-Rico Eagle, published in Puerto Rico after the Spanish-American War in order to identify the various ways in which the practice of translation manifests and to what ends these translations are used. This inquiry seeks to...
Main Author: | Christopher D. Mellinger |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
2022-11-01
|
Series: | Stridon |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.uni-lj.si/stridon/article/view/11441 |
Similar Items
-
Puerto Rico
Published: (1967) -
Juliet of the Tropics: A Bilingual Edition of Alejandro Tapia y Rivera’s La cuarterona (1867). Tr. John Maddox. Cambria Press, 2016.
by: Anibal Gonzalez Perez
Published: (2021-08-01) -
Social change and personality in a Puerto Rican agrarian reform community/
by: 411967 Seda, Eduardo
Published: (1973) -
Projective architecture : studies toward the meaning and generative language of associative built form
by: Mignucci-Giannoni, Andrés F
Published: (2012) -
“La justicia ambiental es para ti y para mí”: Translating Collective Struggles for Environmental and Energy Justice in Puerto Rico’s Jobos Bay Communities
by: Catalina M. de Onís
Published: (2021-11-01)